על הקַרְטוֹגְרַפְיָה של הטוֹפּוֹגְרַפְיָה

כתבתי על גלגוליה של המילה מַפָּה, והפעם אכתוב על המקצוע של הכנת מפות הנקרא קַרְטוֹגְרַפְיָה, ועל מכיני המפות הלוא הם קרטוגרפים.

השמות האלה מורכבים משתי מילים הלקוחות מן השפה היוונית: קרטוֹ = מפה; גָרף = תיאור או רישום.

מילים אלה משמשות גם היום, ובעברית המקצוע של הכנת מפות נקרא מַפָּאוּת, ומכיני המפות הם מַפָּאִים.

מדוע מילים יווניות אלו חדרו לעברית? מפני שתַלְמַי, גאוגרף יווני מפורסם, היה בין הראשונים שעסקו בקרטוגרפיה. הוא חי לפני כ-1900 שנה, והיה הראשון שהכין ספר של מפות (אטלס).

בשל כך עוד מילים חדרו מיוונית לעברית, כמו טוֹפּוֹגְרַפְיָה שמשמעה ביוונית הוא תיאור של מקום. המילה מורכבת מטופו = מקום , אזור; ומגרפיה = תיאור או רישום. מפה טופוגרפית היא מפה מפורטת מאוד שמציגה מידע על צורות נוף טבעיות ועל צורות נוף שהן מעשה ידי אדם.

כדאי לדעת שמילים יווניות רבות חדרו לעברית כבר בסוף ימי בית שני, ויש דעות שאף מעט מילים חדרו כבר לתנ"ך. הנה דוגמות למילים יווניות מלשון חז"ל שבשימוש עד היום: אווירדיוקןהדיוטטופסספגמלפפוןכרוב.

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *

פועל על WordPress | ערכת עיצוב: Baskerville 2 של Anders Noren.

למעלה ↑

%d בלוגרים אהבו את זה: