מילה טובה

פָּלִינְדְּרוֹם, אוֹנוֹמָטוֹפֵּאָה (מילות תַּצְלִיל), מילים נרדפות, מיליות, שיטת השורשים, משפחת מילים, משלב גבוה, מיליות, הֶלחֵמים – כל אלה הם מונחים בבלשנות, והם, לצד עוד כמה, מופיעים בספר הילדים החדש "המסע המופלא לארץ המילים" מאת איש הלשון רוביק רוזנטל. אם נדייק – המונחים "המאיימים" עצמם אינם מופיעים במפורש אלא התופעות. ואפרש שיחי בשילוב העלילה:

הספר מספר על שירה ודורון שנכנסים אל תוך עולם מיוחד – עולמן של המילים. הם מתארחים בפונדק המילים הטובות, שם מחכים להם צמדי מילים: נעים וטעים, אדיב ונדיב (מילים נרדפות). בערוגת השורשים הם פוגשים בשורשים הנסתרים מן העין אבל מהם נברא הכול, כגון הפרח שיננית שאַחֶיהָ הם שן וְשונית, בן דודה שנהב, וכשתגדל היא רוצה להיות שנונה ומשוננת (משפחת מילים). משם הם מבקרים בטירת המילים הגבוהות, שם נמצאות תימהון, צמרמורת ואצטלה שמדברות בשפה שאפילו המורה ללשון של דורון אינה מדברת בה (משלב גבוה).

בטירה הם מתוודעים לקיומה של המפלצת אנדרלמוסיה שרוצה להחריב את ארץ המילים. בשיטוטם דורון ושירה פוגשים בפועלות חרוצות, הלוא הן הנמלים הקטנות (שאינן אלא מיליות), והן מחליטות לשבות ואז נוצרות בעיות כי בלי מיליות נשארים עם "דורון יושב כיסא". נוסף על הצרה הזאת, אנדרלמוסיה חוטפת את דורון. שירה יוצאת במסע להצילו ומגיעה לקרקס שם היא פוגשת במילים מנמנם, אבא, שמש – מילים מתהפכות שנשארות אותה מילה (פָּלִינְדְּרוֹמים). בכפר המנגן היא פוגשת בצלילים פיך, פוך, פיך, פוך, וריש רוש ריש רוש (אוֹנוֹמָטוֹפֵּאָה). בינתיים דורון מובא למערת המילים המקוללות, שם הוא פוגש את עזאזל, צחנה ומוות, ומגלה שאנדרלמוסיה אינה מפלצת רעה, אלא בסך הכול מחפשת את קרובותיה שנעלמו מארץ המילים: אכסדרה ואצטומכה. מתברר שהן נמצאות בטירת המילים הגבוהות, ובעסקת חילופי שבויים אנדרלמוסיה חפצה להשיב את דורון ולקבל את קרובות משפחתה. בעזרת חידות שכוללות מילים כמו רמז+אור, קרן+אף (הֶלחֵמים) שירה מוצאת את דורון, וקרב אימתני פורץ בין המילים לאנדרלמוסיה עד שדורון מבהיר להם שהיא מפלצת טובה.

צילום: יח"צ

בספר יש כל מיני רבדים מטא-לשוניים, ומגיע לרוביק חזק וברוך גדול על שהצליח לקחת נושאים "מאיימים" ולהנגיש אותם לקורא בצורה הקלילה, המצחיקה והמשעשעת ביותר שאפשר. בעיניי זהו ספר על גבול הגאוניות כי קשה לי להאמין שמישהו יצליח לכתוב ספר טוב יותר מהבחינה הזו. הבעיה היא שלהערכתי ילד שיקרא את הספר בלי הדרכת הורה לא יבין את הרבדים הטמונים שבו, ולעתים אפילו ההורה הממוצע ימצא בכך אתגר. כמו כן נדמה שילד ממוצע לא תמיד יבין את כל העלילה בספר, כי לעתים היא מורכבת וגם לא תמיד קל לתרגם את הכתוב לדמיון. האיורים עוזרים בהחלט, אבל לא די בהם. ואע"פ שבכריכה האחורית של הספר מופיע "לבני 6 עד 106", הספר מתאים יותר לבני 9 ומעלה. אפילו אני קראתי כמה קטעים פעמיים כדי להבינם, וכדי ליהנות הנאה מלאה מהספר נזקקתי לקרוא אותו בשנית. אני מקווה שהספר לא ישרת בעיקר מורות שזקוקות לחומרים לכיתה מאשר ילדים שיקראו אותו להנאתם.

המסע המופלא לארץ המילים, רוביק רוזנטל (איורים: מיש), כתר תשע"ב-2011, 142 עמוד, מנוקד

(פורסם במקור בעיתון בשבע)

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *

פועל על WordPress | ערכת עיצוב: Baskerville 2 של Anders Noren.

למעלה ↑

%d בלוגרים אהבו את זה: