איך אתם אומרים: סוללה או בטרייה? – מיוחד לשבוע העברית תשע"ט

מלחמת המילים: איך אתם אומרים – ריצ'רץ' או רוכסן? כריך או סנדוויץ'? מטח וקניוני עופר בשיתוף פעולה החושף את "מלחמת המילים" שמתנהלת בין אותן המילים – אחת בגרסה הלועזית ואחת בגרסה העברית שלהן. וגם יש פעילות לבתי ספר.

לרגל שבוע העברית (יום העברית חל בכ"א בטבת, השנה – ביום שבת), זו הפעם השלישית שמטח – המרכז לטכנולוגיה חינוכית וקניוני עופר משתפים פעולה למען העברית.

הפעם יוצבו בקניונים שלטים המציגים שתי מילים בעלות אותה המשמעות – אחת בעברית ואחת בלועזית – אשר נלחמות על מקומן מי תהיה המילה הבלעדית: פרוזדור או מסדרון? כריך או סנדוויץ'? ריצ'רץ או רוכסן?

המייחד את המילים שנבחרו למסע הפרסומי הזה הוא שאותו הדובר משתמש לעיתים במילה העברית ולעיתים בלועזית. האם אתם אומרים "נגמרה לי הסוללה" או "נגמרה לי הבטרייה", האם אתם אומרים "או-קיי, אתה צודק" או "בסדר, אתה צודק", האם אתם אומרים "הפרוזדור מואר" או "המסדרון מואר"?

יש מילים שהציבור הכריע לטובת המילה הלועזית, כמו יישומון -אפליקציה. נראה שהמילה העברית יישומון 'הפסידה' בקרב. אבל יש מילים שה"קרב" ביניהן טרם הוכרע, ובנקודת הזמן הזו אנו עדים ל"מלחמת מילים" של ממש בין המילה העברית והמילה הלועזית הנושאת את אותה המשמעות. כלומר הציבור טרם הכריע באיזו מילה להשתמש, וכרגע הוא משתמש בהן בערבוביה, 50-50. ימים יגידו איזו מילה תקבל את הבכורה.

שיתוף הפעולה בין מטח לקניוני עופר נועד להציף את "מלחמת המילים" המיוחדת הזו, וגם לתרום למודעוּת לחלופות העבריות ולחזק את העברית.

השלטים יוצבו בכל קניוני עופר ברחבי הארץ, מהיום, יום ראשון, ט"ו בטבת תשע"ט, 23.12.18, במשך שבועיים.

פעילות מלווה למורים ולתלמידים ולבתי ספר – כאן תמצאו את גרסת המורה (הכוללת תשובות) וכאן את גרסת התלמיד (בלי התשובות).

למודעות המיוחדות מן השנים הקודמות לחצו כאן וכאן.

כתיבה ופיתוח: ירעם נתניהו, מטח

משרד הפרסום: יהושע TBWA

 

רוצים לקבל עדכון כשעולה רשומה חדשה לאתר? רוצים להתעדכן כשההסכת הבא יעלה?  לחצו כאן והצטרפו לרשימת התפוצה של "לשוניאדה"

.

4 תגובות בנושא “איך אתם אומרים: סוללה או בטרייה? – מיוחד לשבוע העברית תשע"ט

הוסיפו את שלכם

  1. אתה רציני, אתה רוצה שנפסיק לומר ריצ'רץ'?! ומה עם המורשת החשובה של "מריץ' ורץ' יוצא ריצ'רץ'. מצב ופלמינגו – צלמינגו"?! אתה רוצה למוטט את ערש ילדותנו?!

    ואם אני אומרת אוקיי, אבל מחליפה אותה לא בבסדר אלא בסבבה, אז אני לא מדברת עברית בעצם? 🙁

    1. לא ציינתי מה אני רוצה אלא תיארתי מצב. וגם לי יש רגשות נוסטלגייה לתוכנית המיתולוגית. וכידוע לך, בכל שפה יש מילים משפות אחרות. השאלה היא המינוח, קפיש? (קפישה לנקבה?! :-))

  2. קודם כל: כל הכבוד. זה מקסים. תודה!
    מה שברור הוא שמלחמת השפות לא הסתיימה. אנחנו משתמשים באינטרנט ולא במרשתת, כותבים אימייל ולא דואר אלקטרוני (גם באתר שלך!) אבל מה אנחנו רוצים מהציבור כל עוד הגוף העליון לשפה העברית החליף את שמו מועד הלשון לאקדמיה ללשון… 🙂

    1. תודה על המחמאות.
      אשר למלחמת המילים – בכל שפה יש מילים שאולות, וגם בתנ"ך יש מילים כאלה. השאלה היא המינון.

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *

פועל על WordPress | ערכת עיצוב: Baskerville 2 של Anders Noren.

למעלה ↑

%d בלוגרים אהבו את זה: