בפעם הראשונה בווידאו – הגיית התנועות (סימני הניקוד) על פי השיטה הטברנית, הארץ ישראלית והבבלית, הספרדית, התימנית, האשכנזית-ליטאית והאשכנזית ממזרח אירופה. כמו כן הגיית העיצורים (האותיות) לפי ההגייה הפרוטושמית, ההגייה הספרדית, התימנית והאשכנזית.

יש לי אהבה לתעד דברים, ולכן הרבה זמן יש לי "חלום" להקליט את ההגיות ההיסטוריות של האותיות והעיצורים וכן את ההגיות המהלכות עד היום בעדות ישראל ואט-אט נעלמות מן העולם.

האיש המתאים ביותר למשימה הזו הוא ד"ר גבריאל בירנבאום. ד"ר בירנבאום התארח אצלי בקולולושה בנושא סימני הניקוד והעיצורים בעברית, אבל שם רק שומעים אותו ולא רואים אותו, וכשמדובר בהגייה יש חשיבות לראות את הפנים של ההוגה כי הראייה מוסיפה להבנה של הצלילים – רואים כיצד לפי הצלילים הגרון רועד, השפתיים נמתחות והפה נקפץ.

ד"ר בירנבאום הסכים לשתף פעולה (וזה המקום להודות לו על הסבלנות), וחמוש בטלפון הנייד שלי כיתתי רגליי לביתו בשמחה, ושם בסלון צילמתי אותו בווידאו הוגה צלילים עתיקים של התנועות והעיצורים – למן הפרוטושמית (מעין שפה משוחזרת שממנה התפתחו השפות השמיות) ועד הגיות שעדיין מהלכות בֵּינותינו ואפשר לשמוע בקרב זקני השבט בעדות השונות, כמו ההגייה התימנית.

החלום לא הוגשם במלואו כי ב"חלום המלא" שלי דמיינתי שבסרטון יופיעו בצד סימני העיצורים והתנועות שד"ר בירנבאום הוגה, אבל כיוון שאיני יודע לערוך סרטים – הסימנים נעדרים מהסרטון.

אם מי מכם, הקוראים, חפץ לסייע לי בדבר – שמוח אשמח כמוצא שלל רב.


הגיית התנועות (סימני הניקוד) על פי השיטה הטברנית, הארץ ישראלית והבבלית

הערת ד"ר בירנבאום:

ב-0:57 נאמר שווא נע נהגה e, ואולם ממאמר עדכני שקראתי בזמן האחרון על כתבי היד המנוקדים ניקוד ארץ-ישראלי עולה כי בחלק מכתבי היד האלה בא פתח במקביל לשווא נע טברני. כלומר אין להגיד בפסקנות שהשווא הנע בניקוד ארץ-ישראלי נהגה e אלא לעתים הוא נהגה a.

ב-2:35 נאמר שהסגול הבבלי נהגה a. לא מדויק: אין בבלי סימן לסגול, אלא סימן אחד המקביל לסגול ולפתח הטברניים, והוא נהגה a.


הגיית התנועות (סימני הניקוד) לפי ההגיות השונות: הספרדית, התימנית, האשכנזית -ליטאית והאשכנזית ממזרח אירופה

הערת ד"ר בירנבאום:

ב-1:39 נאמר (בתגובה להערה שלי – י"נ) שהגיית החטפים אצל התימנים היא כמו אצל הספרדים. תיקון: חטף-פתח וחטף-קמץ אכן זהים בהגייתם בשתי העדות, אבל חטף-סגול אצל התימנים הוא a (אצל הספרדים e; בהדגמה לפני ההערה שלי הקריאה נכונה).

ב-2:05 נאמר כי אצל הליטאים הגיית החולם היא oy. נכון, אבל ראוי לציין שאצל חלק מהם, נהגים כל החולמים או חלק מהם ey (כמו צירי).


הגיית העיצורים (האותיות) לפי ההגייה הפרוטושמית, ההגייה הספרדית, התימנית והאשכנזית

לשם הנוחות הינה הדף שהחזיק ד"ר בירנבאום כשקרא את העיצורים ע"פ ההגייה הפרוטושמית.

הערת ד"ר בירנבאום:

ב-2:10 נאמר שאצל הספרדים הגיית וי"ו היא w. תיקון: אצל רובם היא v; אצל מיעוטם (כמו העירקים והתוניסאים) w.


קריאת אותו פסוק לפי מסורות ההגייה השונות: הספרדית, התימנית, האשכנזית-ליטאית, האשכנזית-פולנית-חסידית

פה מדובר בקובץ שֵׁמַע בלבד והוספתי אותו כדי להשלים את העניין. ד"ר בירנבאום קורא את אותו הפסוק לפי המסורות השונות – הן העיצורים והן התנועות.

.
.

.

.

רוצים לקבל עדכון כשעולה הרשומה הבאה? רוצים לדעת מתי עולה עוד פרק בהסכת "קולולושה"?
לחצו כאן והצטרפו לרשימת התפוצה של "לשוניאדה"