פרק 13: תרנגול, מַלְבֵּן, מרחשוון – השפעת האכדית על העברית / עם ד"ר אמיתי ברוכי-אונא

הפתעה: כל שמות החודשים העבריים בעצם אינם עבריים במקור, שם החודש הוא "מרחשוון" ולא "חשוון" ואינו קשור למשהו שאינו מתוק או לאדון, ואברהם אבינו לא דיבר עברית. פרק מיוחד על ההשפעה של אחת השפות העתיקות בעולם על העברית – השפעה שיש לה השלכות גם לעברית בת ימינו.

כיצד הפכה האכדית לשפה הבין-לאומית, כיצד קרה הנס והצליחו לפענח כתב בן אלפי שנים, האם יֶדע באכדית עוזר להבנה טובה יותר של התנ"ך, אילו מאפיינים שמים יש לשפה האכדית (יש לה בניינים ושורשים?), כיצד יודעים אם מילה מסוימת נשאלה מאכדית ולא הייתה משותפת גם לעברית וגם לאכדית – על כל הנושאים האלה ועוד בשיחה עם ד"ר אמיתי בָּרוּכִי-אוּנָא.

בשיחה סקרנו את כל 12 שמות החודשים העבריים וראינו שבמקור הם אינם עבריים אלא בבליים מהשפה האכדית, ושוחחנו על פירושם במקור.

בשיחה תגלו מה הפירוש "מר" בשם החודש "מרחשוון", מדוע אין קשר למשמעות העברית לא מתוק או אדון, וגם אם אברהם אבינו דיבר עברית או אכדית ואיזו שפה הוא שמע במרחב שבו חי.

בתחילת הפרק תשמעו משפט באכדית הכולל מילים הדומות לעברית, ואתם מוזמנים לנסות לפענח אותו (הפתרון בסוף השיחה).


ד"ר אמיתי בָּרוּכִי-אוּנָא מורה, מרצה וחוקר של תולדות המזרח הקדום בדגש על ישראל ואשור. מלמד תולדות עם ישראל ומקרא (בדגש על ההקשר הרחב של ישראל כחלק מתרבות המזרח הקדום) – בחוג להיסטוריה של עם ישראל באוניברסיטה העברית, במכון שכטר, במכללת לוינסקי, וגם במכון האמריקני לחקר ארץ הצבי (JUC).

הדוקטורט שלו מטעם החוג להיסטוריה של עם ישראל, בנושא כתובות מלכי אשור. בעל תואר ראשון בלשון עברית.


למיטיבי לכת


הצטרפו לפייסבוק של ההסכת "קולולושה", שם תוכלו להעיר על התוכנית, לשאול, להגיב, להציע מרואיינים ולדבר על כל מה שמעניין אתכם בעברית.

להאזנה ב-itunes לחצו כאן. להאזנה ב-Podcast Addict לחצו כאן.

ולחובבי soundcloud:

הינה ההסכת גם ביו-טיוב:

.
.
.

רוצים לקבל עדכון על ההסכת הבא? רוצים לדעת מתי עולה הרשומה הבאה?
לחצו כאן והצטרפו לרשימת התפוצה של "לשוניאדה"

.

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *

פועל על WordPress | ערכת עיצוב: Baskerville 2 של Anders Noren.

למעלה ↑

%d בלוגרים אהבו את זה: