יש מילים שבשיכול האותיות מקבלות משמעות הפוכה כמו ח-ג-ר, ח-ר-ג. וגם: על מקור המילים קוקטייל, ספויילר ואקסלוסיבי. אילן חיים פור בטורו "פניני עברית".
הפעם נחרוג ממנהגנו, ונברר את המקור לכמה מילים לועזיות שחדרו לעברית. אך בטרם ניגש למלאכה, ננסה לעמוד על משמעותה של המילה לחרוג.
יש בלשון העברית מילים שבשיכול אותיות ממשיכות לשמור על משמעותן, כגון כשׂב וכבשׂ, או שׂלמה ושׂמלה בשין שמאלית. לעומת זאת, יש מילים שבשיכול האותיות מקבלות משמעות הפוכה. דוגמא לדבר: חרג וחגר. המילה לחרוג הובאה בכתוב: "בְּנֵי־נֵכָ֥ר יִבֹּ֑לוּ וְ֝יַחְרְג֗וּ מִֽמִּסְגְּרֽוֹתֵיהֶֽם" (תהלים יח, מו), שמשמעה רפיון החגורה (רש"י בשם מנחם בן סרוק), לעומת המילה לחגור שהוראתה הידוק החגורה. ההוראה המורחבת של המילה לחרוג היא לצאת מהמסגרת הקבועה. על עולם ההפכים המרתק בלשון העברית, ניתן להעמיק ולעיין בספר "היפוך אותיות" (הרב א"ד קוברניק), ובספרי "הפכים במקרא ובלשון חכמים".
המילה ספוילר השאולה מאנגלית Spoiler, משמעה מקלקל. עלילה מבוימת בנויה על שלבים והתפתחות של העלילה, כך שהיא מותירה את הקורא או הצופה במתח ובסקרנות עד לסיומה. החושף בפני הציבור פרטים מתוך העלילה, נמצא מקלקל את טעמה של העלילה, ופוגם בסקרנות לקראת תפנית יוצאת דופן במהלכה.
המילה קוקטייל לקוחה אף היא מתוך האנגלית. יש המשייכים את המילה קוקטייל לזנב התרנגול, באנגלית: cock tail. לדבריהם, הגוונים שנוצרים במשקה עקב ערבוב סוגי משקים אלכוהוליים, דומים לגוונים השונים בזנב התרנגול. גם המילה אקסלוסיבי מקורה מאנגלית: exclusive. הוראת המילה: תחום שמוגבל לציבור ולחוג מצומצם, דבר המבטא בלעדיות. כך שלמילה אקסלוסיבי יש ביטוי ליוקרה.
כתיבת תגובה