ספר חדש – פרי שיתוף פעולה של האנשים מאחורי הקבוצה “ילדים הם התסריטאים הטובים בעולם” עם האקדמיה ללשון העברית – מאגד דוגמות משעשעות לחידושי עברית של ילדים לצד הסבר מניין נובע החידוש או הרחבה על השיבוש המשעשע.

הדוגמות בספר מגוונות כגון כשאין מילה שתמלל את מה שהילדים חושבים או מרגישים – "סחרחורף", למשל; וכן גיזרון משעשע ומקורי כמו הפירוש למילה "זולת" = זו לא את, כלומר כל מי שאינו אתה. מתוק מדבש. זה כל כך מתוק שאני זומם פרק מיוחד בקולולושה שיעסוק בשגיאות יצירתיות של ילדים וגם פרק שיעסוק בתאוריות ברכישת שפה של ילדים.

הספר דל בעמודים, ומשום מה הוא חסר מספור. בעמודים האחרונים יש חריגה ממטרת הספר, לטעמי: מופיע מילון מונחים שמפרש להורים סמלונים מסוימים וכן חלופות מליציות למילות סלנג ועוד דברים שלא הבנתי מדוע שובצו בספר במקום להציג עוד מילים חמודות מבית היוצר של הזאוטוטים.

הספר מתאים כמתנה מתוקה לכל חובב עברית, ולאו דווקא ליולדת הטרייה או לאב הטרי.

צפייה בעמודים מן הספר ולהזמנות – כאן.

״אִמָּא תִּסְגְּרִי אֶת הַשּׁוֹאֵג אָבָק״: ילדים יצירתיים מחדשים עברית, שרית ואסף כץ והמזכירות המדעית של האקדמיה ללשון העברית, תשפ"א

 

 

.

רוצים לקבל עדכון כשעולה הרשומה הבאה? רוצים לדעת מתי עולה עוד פרק בהסכת "קולולושה"? לחצו כאן והצטרפו לרשימת התפוצה של "לשוניאדה"