כללי המילון (כגון הניקוד במילון והכתיב בו) נמצאים כאן.
להבנת הסימונים במילון – מקרא קצרצר:
- בֿ, כֿ, פֿ = אות רפה, בלי דגש
- ֫ = מקום ההטעמ֫ה של המילה (אם היא מלעיל או מלרע)
- ־ = צורת סמיכות (למשל: זיכרון לעומת זיכרון־)
מצאתם טעות? חסרה מילה חשובה? יש לכם רעיון לתמונה שיכולה להצטרף לערך מסוים? אשמח שתעדכנו אותי ואתקן או אוסיף.
א
אבּ֫א (ולא: א֫בּא)
אבחנה מְבדלת (ולא: מַבדלת)
אבוֹקדו (ולא: אבוּקדו)
אִבּן גַבּירול (ולא: אֶבֶן גְבִירול)
בעיקר בארצות אשכנז הגו אֶבֶן בשמות של חכמים יהודים כגון אבן עזרא
אבעְבּועה (ולא: אבעֲבּועה)
אבְקה/אבָקה, אבָקות (ולא: אבְקות), אבְקות חלב
אַבְּרָבֿנְאֵל (ולא: אַבַּרְבָּנֵאל)
אָגוֹרָפוֹבְּיָה (ולא: אַגְרופוביה)
החלופה העברית: בַּעַת חוּצוֹת
אגף, אגפּים (ולא: אגפֿים)
אֲגַמּוֹן חוּלָה (ולא: אַגְמון החולה)
אַגרה, אֲגָרוֹת, אַגְרוֹת־ (ולא: אַגְרות, אִגְרות־)
אָד הוֹק (ולא: אֵד הוק)
אֵדום, אֲדומי, דואג האֲדומי, אֲדומים, מעלה אֲדוּמים (ולא: אֵדומי, אֵדומים/אָדוֹמים)
אָדִ֫יס אַ֫בַּבָּה/אַ֫בֶּבָּה (ולא: אַ֫דיס אבּ֫בה)
אֵדָמָמֶ֫ה (ולא: אָדָמָ֫מֶה)
אַדְרֵנָלִין (ולא: אדֶרְנלין, אַנְדְרֵנלין)
אֶה קָה גֶה (ולא: אָה קֶה גה)
בכתיבה: אק"ג. החלופה העברית: רֶלַ"ח = רִשְמַת לב חשמלית
אׂהַב (עתיד), אֱהוֹב/אֱהַב (ציווי)
אודיטוריוּם (ולא: אודיטוריוֹם)
א֫והד (ולא: אוה֫ד)
כך ההטעמה בתנ"ך: וּבְנֵ֣י שִׁמְעֹ֗ון יְמוּאֵ֧ל וְיָמִ֛ין וְאֹ֖הַד וְיָכִ֣ין וְצֹ֑חַר וְשָׁא֖וּל בֶּן־הַֽכְּנַעֲנִֽית (בראשית מו, י)
אוֹזון (ולא: אוּזון)
אוטומט֫י (ולא: אוטומ֫טי)
אוּטופיה (ולא: אוֹטופיה)
אוּכלוסִייה (ולא: אוֹכלוסְיה)
אוֹלימפִּיָאדה (ולא אוּלימפְּיָאדה)
אוֹם, אוּמים (ולא: אוּם)
אוֹמן, אוֹמנות (ולא: אַמן, אַמנות)
אוֹמנם, האוּמנם? (ולא: האוֹמנם?)
אופּיום (ולא: אופֿיום)
אופָנוע (ולא: אופְנוע)
אופָניים, אופַני הרים (ולא: אופְניים, אופְני־)
אוּניברסיט֫ה (ולא: אוֹניב֫רסיטה)
אוּניברסלי (ולא: אוֹניברסלי)
אונָנות (ולא: אונְנות)
אוֹקיינוֹס (ולא: אוּקיינוּס)
אוּקְרָאִינָה (ולא: אוקרַיְינה)
אוּרולוג (ולא: אוֹרולוג)
אוּרניום (ולא: אוֹרניום)
אָאוּשוויץ (ולא: אוֹשוויץ)
אוֹשְייה, אוֹשְיית פייסבוק, אוֹשְיות פייסבוק (ולא: אוּשִייה, אוּשִיית, אוּשִיות־)
אורתודוֹנט (ולא: אורתודֵנט)
אֵזוטרי (ולא אִיזוטרי)
אֵזוב, אֲזובים, אֲזובי קיר, אם בארזים נפלה שלהבת, מה יעשו אֲזובי קיר (ולא: יגידו, ולא: הקיר; ולא: אֱזובים, אֱזובי־)
אֵזור, אֲזורים, אֲזורי ביקוש (ולא: אֱזורים, אֱזורי־)
אָזוֹר, מועצה מקומית אָזוֹר (ולא: אזוּר)
אזרח, אזרחים, אזרֶחי ישראל (ולא: אזרָחי־)
אָח, אַחים, אַחַיי (ולא: אֶחַיי)
אֶחָד, אַחַד האנשים (ולא: אֶחד־)
אחיסָמָך, מושב אחיסָמָך (ולא: אחיסֶמֶך)
אחת דתו להמית (ולא: למות)
כך במקור: "כָּל עַבְדֵי הַמֶּלֶךְ וְעַם מְדִינוֹת הַמֶּלֶךְ יוֹדְעִים אֲשֶׁר כָּל אִישׁ וְאִשָּׁה אֲשֶׁר יָבוֹא אֶל הַמֶּלֶךְ אֶל הֶחָצֵר הַפְּנִימִית אֲשֶׁר לֹא יִקָּרֵא אַחַת דָּתוֹ לְהָמִית" (אסתר ד יא)
אֶטֶם, אטְמי אוזניים (ולא: אָטָם, אטָמי־)
אֵי אלו (ולא: אִי אלו)
אידֵיאל (ולא: אידִיאל)
אידֵיאולוגיה (ולא: אידִיאולוגיה)
איז֫ה, איז֫ו (ולא: א֫יזה, א֫יזו)
אִיחֵר, אֵחַר, אִיחור (ולא: אֵיחֵר ולא אֵיחור)
אַייזופּוֹס (ולא: אֶייזופוס)
אִיל֫ו, כאיל֫ו (ולא: אִ֫ילו, כאִ֫ילו)
אֵ֫ילוּ (ולא: אֵיל֫וּ)
מילת השאלה ברבים. הרחבה כאן, עמוד 7
אימ֫א (ולא: א֫ימא)
אינטֵלִיגנצִייה (ולא: אינטילֵגנצְיָה)
אינטרקוֹם (ולא: אינטרקוּם)
איננוּ (ולא: איננוֹ)
כך בתנ"ך: וַיֹּ֤אמֶר אֲלֵהֶם֙ יַעֲקֹ֣ב אֲבִיהֶ֔ם אֹתִ֖י שִׁכַּלְתֶּ֑ם יֹוסֵ֤ף אֵינֶ֨נּוּ֙ וְשִׁמְעֹ֣ון אֵינֶ֔נּוּ וְאֶת־בִּנְיָמִ֣ן תִּקָּ֔חוּ עָלַ֖י הָי֥וּ כֻלָּֽנָה (בראשית מב, לו)
אינסטָלטור (ולא: אינסטֵלטור)
ובעברית: שרברב
אִיניד בְּלַיְטוֹן (ולא: אֵניד בליטון)
איפ֫ה (ולא: א֫יפה)
אֵיפוֹרְיָה (ולא: אוֹפוריה)
איצטַבּה (ולא: איצטֶבּה)
אֵיקליפטוס (ולא: אָקליפטוס)
אֵירו (ולא: יוּרו)
אִישן, אני אִישן (ולא: אֵשן)
אֶשְׂתּוֹרִ֫י [בשי"ן שמאלית!] הַפַּרְחִ֫י / אִישְׁתוֹרִ֫י הַפַּרְחִ֫י (ולא: אַשת֫ורי הפֿרחי)
אֶשְׂתּוֹרִי הַפַּרְחִי – כך באנציקלופדיה העברית וכך התעתיק גם ביודאיקה.
אִישְׁתוֹרִ֫י הַפַּרְחִ֫י – כך במקורות אחרים שאין חד-משמעיים.
אל֫א (ולא: א֫לא)
אָל דֶנְטֶה (ולא: אֵל דַנטה)
אָל קַפּוֹנֶה (ולא: אֵל קפונָה)
אֵ֫לו (ולא: אֵל֫ו)
אֵלוֹנֵי ממרא (ולא: אַלוני ממרא)
אלטָלנה (ולא: אלטֵלנה)
אלטרוּאיסט (ולא: אלטרוֹאיסט)
אֲליכם (ולא: אֱליכם)
אלישָמע, מושב אלישָמע (ולא: אלישֶמע)
אללהֻ אכבר (ולא: אללה הוא אכבר)
אלמוֹג, אלמוּגים (ולא: אלמוֹגים)
אלמוד֫ובר, פדרו אלמוד֫ובר (ולא: אלמודוב֫ר)
אָלרגִייה (ולא: אֵלרגְיה)
אַמביוולנטי (ולא: אֶמביוולנטי)
אֶמְברגוֹ (אִימברגו)
אֵמוֹטִיקוֹן (ולא: אָמוטיקון)
החלופה העברית: פרצופון (האקדמיה מציינת כי "לצד אמוטיקון הלועזית משמשת בציבור המילה רִגְשׁוֹן")
אמנוּן, דג אמנוּן (ולא: אמנוֹן)
אֶמפירי (ולא: אַמפירי)
אמצ֫ע (ולא: א֫מצע)
אִמרה, אָמָרות, אִמְרות־ (ולא: אִמְרות)
אִמְרוֹת ה' אֲמָרוֹת טְהֹרוֹת כֶּסֶף צָרוּף בַּעֲלִיל לָאָרֶץ מְזֻקָּק שִׁבְעָתָיִם (תהילים יב ז)
אֵמֵ֫ריטוּס – זכר, אֵמֵ֫ריטָה – נקבה (ולא: אָמָריטוס, אָמָריטה)
אמריקנ֫י (ולא: אמריק֫ני)
אפשר גם: אמריקאי
אֲמַתְלָה, אֲמַתְלָא (ולא: אמְתָלא, אמְתָלה)
אנדַרְלָמוסיה/אנדְרָלָמוסיה/אנדְרוֹלוֹמוּסיה (ולא: אנדֶרְלמוסיה)
אָ֫נֶה וָאָ֫נָה (ולא: אָנֶ֫ה וָאָנָ֫ה)
אָנוכי, הוא אדם אָנוכי (ולא: אֵנוכי)
בשתי המשמעויות זו ההגייה: גם במשמעות אני וגם במשמעות אדם שאינו מתחשב באחר
אנוֹנה (ולא: אנוּנה)
אֲנָחָה, אַנְחת רווחה (ולא: אַנָחת־, אֶנחת־)
אנטיגונֶה (ולא: אנטיגונָה)
אנטיוֹכוֹס (ולא: אנטיוּכוּס)
אַנְטְרְקוֹט (ולא: אנטרִיקוט)
אנורקטי (ולא: אנורקסי)
אנטַרְקְטיקה (ולא: אנטְאָרטיקה)
אֵניגמה (ולא: אָניגמה)
אַנְיֵלביץ' מרדכי (ולא: אנִילביץ')
אננ֫ס (ולא: א֫ננס)
אֶנציקלופדיה (ולא: אִינציקלופדיה)
אנרגִייה (ולא: אנרגְיָה)
אסופּה, אסופּת מאמרים (ולא: אסופֿה, אסופֿת־)
אִסְטְנִיס, איסטניסים (ולא: איסטניסטים)
אַסְטֵרוֹאִיד (ולא: אַסְטְרואיד)
אֶסְטְרָטֶגְיָה/אִיסְטְרָטֶגְיָה/אַסְטְרָטֶגְיָה
אסלה, אסָלות (ולא: אסְלות)
אסנת = אAסנת (ולא: אוסנת)
אַספקט (ולא: אֶספקט)
אַספרגוֹס (ולא: אֶספרגוּס)
אַסְפַּרְטֵיְם, אַסְפֶּרְטֵיְם (ולא: אספּרטַים)
אֵפוד, אֲפודים, אֲפודי מגן (ולא: אֵפודים, אֵפודי־)
אפוטרופוֹס, אפוטרוֹפְּסית/אפוטרוׂפְּסָה, אפוטרוֹפְּסים, אפוטרוׁפְּסות, אפוטרוֹפְּסוּת (ולא: אפוטרופוּס וכו')
אָפוקליפסה (ולא: אֵפוקליפסה)
אפיל֫ו (ולא: אפ֫ילו)
אֶפילפטי (ולא: אָפילפסי)
אפּיפיור (ולא: אפֿיפיור)
אֶפיקורוֹס (ולא: אָפיקורוּס)
אֵפר מִקְלֶה (ולא: מַקלה)
אפרודיטֶה (ולא: אפרודיטָה)
אֲפַרְפַּר (ולא: אפרפֿר)
אַפְּרַַקְדן (ולא: אפְֿרַקדן)
אצב֫ע (ולא: א֫צבע)
אָצֵטוֹן (ולא: אצִיטון)
אִצְטְלָה, אִיצְטְלה (ולא: אצטָלה)
אֵ֫צֶל (לא: אצ֫ל)
אקדְחן, קרב אקדְחנים, האקדְחנים הבודדים (ולא: אקדוחן, אקדוחנים)
אַקְדָּמוּת מִילִין (ולא: אקדמוֹת־)
אֵקוֹנוֹמִיקָה (ולא: אָקונומיקה)
אָקוּפּוּנְקְטוּרָה (ולא: אקוֹפּוֹנקטורה)
אקורדִיון (ולא: אקורדְיון)
אֶקְזֵמָה (ולא: אגזמה)
בעברית: גָרָב
ארב֫ע (ולא א֫רבע)
ארבעְתכם (ולא: ארבעָתכם)
אֶרְגוֹמֶטְרִיָיה (ולא: אַרגומטרייה)
בעברית: מבחן מאמץ
אֶרדן גלעד (ולא: אַרדן)
אָרַח לְחֶבְרָה, לֶאֱרוֹחַ לְחֶבְרָה (ולא: אֵירח לחברה, לְאָרֵחַ לחברה)
כך בתנ"ך: "וְאָרַח לְחֶבְרָה עִם פֹּעֲלֵי אָוֶן וְלָלֶכֶת עִם אַנְשֵׁי רֶשַׁע (איוב לד ח)
אָAרְחֵ֫י פָּAרְחֵ֫י (ולא: אַ֫רחִי פַּ֫רחִי)
אָרִיתְמֶטִיקָה (ולא: אריתמָטיקה)
אֵריתריאה (ולא: אָריתריאה)
אַרכּה (ולא: אוֹרכּה)
ארכֵיאולוגיה (ולא: ארכִיאולוגיה)
ארלוז֫וֹרוב (ארל֫וזֶרוב)
אֶרְנֵסְט המינגוויי (ולא: ארנְסט)
אֶשנבֿ, אֶשנבּים (ולא: אַשנבּ, אַשנבֿים)
אֶשֶך, אֲשָכים (ולא: אָשָך)
אשתָאול (ולא: אשתֵאול)
אֶשְׁתָּקַד, שלג דאשתָקד (ולא: אשתֵקד)
אָתֵאיסט (ולא: אֵתאיסט, אתָאיסט)
אֶתכם (ולא: אותכם)
אֶתנחתא (ולא: אַתנחתא)
שם הטעם מטעמי המקרא
אֶתנחתה (ולא: אַתנחתא; אַתנחתה)
במשמעות הפסקה
ב
בְּדִיוק (ולא: בִּידיוק)
בדימוֹ֫ס (ולא: בד֫ימוּס ולא בד֫ימוֹס)
בְּדָל, בְּדָלי סיגריות (ולא: בִּדלי סיגריות)
בהיאחֲזות הנחל בסיני (ולא: בהיאחְזות)
בּואֵש (ולא: בּואָש)
בּוֹגי יַעֲלון (ולא: בּוּגי יְעֵלון)
בּוּגֶנְוִילֵאָה (ולא: בּוגוֹנְוילְיָה)
בּוֹגרש֫וב (בּ֫וּגרשוב)
בּודְהיזם (ולא: בּודָהיזם)
בּודפשְׁט (ולא: בּודפשׂט)
בּוֹטניקה (ולא: בּוּטניקה)
בּ֫ועז (ולא: בּוע֫ז)
כך ההטעמה בתנ"ך: וּֽלְנׇעֳמִ֞י (מידע) [מֹודַ֣ע] לְאִישָׁ֗הּ אִ֚ישׁ גִּבֹּ֣ור חַ֔יִל מִמִּשְׁפַּ֖חַת אֱלִימֶ֑לֶךְ וּשְׁמֹ֖ו בֹּֽעַז (רות ב א)
בּוֹפור (ולא: בּוּפור)
בּוֹץ, בּוּצי (ולא: בּוֹצי)
בּוּקֵ֫י סְרִיקֵ֫י (ולא: בּ֫וקִי סר֫יקִי או בּ֫וקִי סר֫וּקי)
מילולית: בקבוקים ריקים
בּוֹר סוּד שאינו מאבד טיפה (ולא: בור סוֹד או בור סיד)
בּוּרוּת (ולא: בּוֹרוּת)
בחר, בַּחֲרי, בַּחֲרו (ולא: בִּחְרו, בְּחָרו)
בטֵרִייה (ולא: בטֶרְיָה)
ביגַמיה (ולא: ביגֶמיה)
ביוב (ולא: ביוף)
ביטֵא, התבטֵא (ולא: ביטָא, התבטָא)
בייג'ין (ולא: בייג'ינג)
בינְתיים (ולא: בינָתיים)
האקדמיה התנסחה "דרך המלך" בינְתיים, כלומר "בדיעבד" גם הצורה בינתיים כשרה
בירא, מאגָר֫א רמ֫א לבֵיר֫א עמיקת֫א (ולא: מא֫גְרא, לבִּ֫ירה)
מילולית: מגג גובה לבור עמוק
בִּירוֹקְרַטְיָה (ולא: ביוקרטיה או ביוֹקרטיה)
בית גוּברין (ולא: גוֹברין או ג'וברין)
בית יד לַבּנים (ולא: לְבנים)
בֵּית יהודֵי בֵּסָרַבְּיָה (ולא: בַּיִת יהודִי בְּסֶרְבִּיָּה)
בית מִרקחת (ולא: מֶרקחת)
בלאו הכֵ֫י (ולא: ה֫כִי)
בולמוֹס (ולא: בולמוּס)
בלשון המְעטה (ולא: המֶעטה)
אין פה ה"א הידיעה אלא ה"א של משקל המילה, כמו המלטה
בִּלְשון סגי נְהור (ולא: בְּלָשון סגי נָהור)
בִּלְתִ֫י (ולא: ב֫לתי)
בְּמדבר, ספר בְּמדבר (ולא: בַּמדבר)
בִּמְחאה/בְּמֶחאה
הרחבה תמצאו כאן
בּ֫נגְלדש (ולא: בנגְלד֫ש או בנגָלד֫ש)
בננ֫ה (ולא: בנ֫נה)
בְּעד, בַּעדי, בַּעדך… (ולא: בְּעדי, בְּעדך…)
בְּעָיָה, בְּעָיות (ולא: בָּעיה, בָּעיות)
בְּעל כורחו (ולא: בַּעל־)
בְּעל פה (ולא: בַַּעל־)
בַּעליל (ולא: בְּעליל)
בְּפֿועל/בַּפּועל (ולא: בְּפּועל/בַּפֿועל)
בַּפּעם הבאה (ולא: בַּפֿעם)
בר מזל, בת מזל (וגם: בְּרַת מזל), בני מזל, בנות מזל; בר סמכא, בת סמכא (וגם: בְּרַת סמכא), בני סמכא, בנות סמכא (ולא: בָּרת־, ברי־, ברות־)
ברדְלס (ולא: ברדֵלס, ברדָלס)
ברוּטלי (ולא: ברוֹטלי)
ברזילִי (ולא: ברזילָאי)
בָּרִי וְשֶׁמָּא – בָּרִי עָדִיף (ולא: בְּרי)
בְּריח, מאחורי סורג וּבְֹֿריח (ולא: בָּריח, וְבָּריח)
בריית֫א (ולא: בר֫ייתא)
בריש גְלֵי (ולא: גָלי)
ברכה, ברכֿתי, ברכֿתו, ברכתכֿם, ברכֿותיו (תמיד בלי דגש. ולא: ברכּתי, ברכּתו, ברכּתם, ברכּותיו)
חריג: ברכּת- (ברכּת המזון) וברכּון
ברהנוּ טגניה (ולא: ברהנוֹ)
בשׂוֹם שכל (ולא: בשׁוּם)
כך בתנ"ך: וַיִּקְרְאוּ בַסֵּפֶר בְּתוֹרַת הָאֱלֹהִים מְפֹרָשׁ וְשׂוֹם שֶׂכֶל וַיָּבִינוּ בַּמִּקְרָא (נחמיה ח, ח)
בָּשׂר, בְּשׂר בָּקר (ולא: בָּשׂר־)
בתוך, בְּתוֹכְךָ (ולא: בְּתוֹכָךָ)
בתוֹר (ולא: בתוּר)
ג
גַאווה, מצעד הגַאווה (ולא: גְאווה)
גבעה, גְבעות, גִבעות עולם (ולא: גִבעות)
גדר, גֶדֶר ההפרדה (ולא: גָדֵר ההפרדה)
גְדר֫ה (ולא: גָד֫רה)
גואטֵמלה (ולא: גואטָמלה)
גוּאש, צבעי גוּאש (ולא: גוֹאש)
גוב, גוב האריות, גוּבּים, גוּבּי האריות (ולא: גובֿים, גובֿי־)
גול֫ה, גול֫ות (ולא: ג֫ולה, ג֫ולות)
גולֵל/גולָל, נסתם עליו הגולֵל/הגולָל
גוֹרילה (ולא: גוּרילה)
גוּרמה (ולא: גוֹרמה)
גֵ'ז (ולא: גָ'ז)
גִזען (ורצוי שלא: גַזען)
גַחֶלֶת, גחלים (ולא: גַחַל)
גַחמה, גְחמות (ולא: גְחמה, גַחֲמות)
גיגה (ולא: ג'יגה)
גֵיהִינום/גֵיהִינָם (ולא: גֵיהֵנום)
גימֶ"ל (ולא: גימָ"ל)
גִינֵגר, קיבוץ גִינֵגר (ולא: גֵנִיגר או גִינִיגר)
גִינֵקולוג (ולא: גֵנִיקולוג)
גֵירעון, גִרְעונות, גִרְעונות־ (ולא: גִירעון, גֶרְעונות, גֶרְעונות־)
גליד֫ה (ולא: גל֫ידה)
גָּלָל, גֶלְלי הכלבה (ולא: גֶּלֶל, גְלָלי־)
גְמָר, עבודת גְמָר (ולא: גֶמֶר)
גנאָולוגיה (ולא: גנאוֹלוגיה)
גַנזך, גַנזכּים (ולא: גִנזך, גִנזכֿים)
גנָן (ולא: גנֵן)
בכל המשמעויות: גנן שעובד בגינה וגנן שעובד בגן ילדים
גַּעְיָ֫ה/גַּעֲיָ֫ה (ולא: ג֫עיה)
שם הסימן שמופיע בתנ"כים מדויקים
גְּעָרָה (ולא: גָערה)
גַעְתון, צומת גַעְתון, יישוב גַעְתון (ולא: גְעָתון)
גרוזי (ולא: גרוזיני)
גרוטה (ולא: גרוטאה)
גרור! גִררי! גִררו! (ולא: גָררי! גָררו!)
גריד֫א (ולא: גר֫ידא)
גרזֵן, גרזִינו, גרזִינים (ולא: גרזֵנו, גרזֵנים)
גֶרילה, מלחמת גֶרילה (ולא: גָרילה)
גֶרֶם, גְרָמִים, גַרְמֵי השמיים (ולא: גְרָם, גִרמי השמיים)
גרפ֫יטי (ולא: גר֫פיטי)
גת, גִיתות (ולא: גַתות)
ד
דְּאָבָה (ולא: דַאֲבָה)
דאבה = דְאבון. "דַאֲבָה" המופיע בירמיה (לא, יא: וְלֹא יוֹסִיפוּ לְדַאֲבָה עוֹד) היא צורת מקור: להיעצב ולדאוג
דאג, דָאגה (ולא: דְאגה)
במשמעות הפועל: היא דאגה לו מאוד
דְּאָגָה (ולא: דָאגה)
במשמעות שם הפעולה: יש לו הרבה צרות ודאגות בחיים
דאודורנט (ולא: דאורדורנט)
דבר דבור על אוֹפְניו (ולא: אופַניו)
כך במקרא: תַּפּוּחֵי זָהָב בְּמַשְׂכִּיּוֹת כָּסֶף דָּבָר דָּבֻר עַל אָפְנָיו (משלי כה יא)
דְּהָרָה (ולא: דָהרה)
דוד֫ה (ולא: ד֫ודה)
דווק֫א (ולא: ד֫ווקא)
דַוְושה דְוָושות, דַוְושות־ (ולא: דְוָושה, דַוְושות, דְוָושות־)
דוּחַ (ולא: דוֹחְ)
סימן לזכור: כמו רוח
ד֫ולב (ולא: דול֫ב)
דוֹלוֹרוזה, וייה דוֹלוֹרוזה (ולא: דֵלָרוזה)
דונ֫ג (ולא: ד֫ונג)
דופן, דְפָנות, דוֹפְנות הסוכה (ולא: דוֹפְנות, דְפָנות־)
דוֹקוּמנטרי (ולא: דוּקוּמנטרי או דוֹקוֹמנטרי או דֵקומנטרי)
דור הַפַּלָּגָה (ההגייה התימנית), הַפְּלָגָה (ההגייה הספרדית), הַפְֿלָגָה (ההגייה האשכנזית, וכנראה אינה נכונה)
במילון ההווה: הַפְּלַגָּה. אבן שושן מנקד ניקוד שונה בכל ערך: ב"דור" הוא מנקד הַפְּלָגָה וב"פלגה" הוא מנקד הַפְּלַגָּה
דחה, דחֲתה, נדחֲתה (ולא: דחְתה, נדחְתה)
דְחף/דחוֹף, דַחֲפו! (ולא: דִחְפו או דְחָפו)
דיאֵטן, דיאֵטנית (ולא: דיאָטן, דיאָטנית)
דיבּוב, מדבּב, דיבּב (ולא: דיבֿוב, מדבֿב, מדובֿב, דיבֿב)
במשמעות: תרגם את פס הקול של סרט משפת המקור לשפה אחרת, תוך התאמת המילים והקולות בשפה האחרת לתנועות השפתיים של הדמויות בסרט (ההגדרה מרב מילים). אבל במשמעות "גרם למישהו לדבר, עורר או שכנע אותו לדבר, הביא אותו לידי דיבור" הצורה היא דִּיבֿוּב, מְדוֹבֵֿב, דוֹבֵֿב וכו'
דיוֹנון (ולא: דיוּנון)
דיוֹקן (ולא: דיוּקן)
דיזֶנגוף, דיזְנגוף (ולא: דיזִינגוף)
דיזראלי בנימין (ולא: ד'יזראלי או ד'ישראלי)
דיכּאון, דכְֿאון האיש, דיכְֿאונות (ולא: דיכְּאון־, דיכְּאונות)
דימ֫וֹס, בדימ֫וֹס (ולא: ד֫ימוּס, בד֫ימוּס)
דיקטטוֹר, דיקטטוֹרי (ולא: דיקטטוּרי)
בעברית: רודן, רודני. שימו לב: אמנם דיקטטוֹר אבל דיקטטוּריה (ובעברית: רודנות)
דֵיר אַל-בַּלַח
דֵיר יאסין (ולא: דִיר יאסין)
דיראון, דירְאון עולם (ולא: דירָאון־)
הפסוק המפורסם על תחיית המתים: וְרַבִּ֕ים מִיְּשֵׁנֵ֥י אַדְמַת־עָפָ֖ר יָקִ֑יצוּ אֵ֚לֶּה לְחַיֵּ֣י עֹולָ֔ם וְאֵ֥לֶּה לַחֲרָפֹ֖ות לְדִרְאֹ֥ון עֹולָֽם (דניאל יב ב)
דָלָאיְ לָמָה (ולא: דָאלִי למה)
דֶלְפֵּק (ולא: דַלפָּק או דֶלפָּק)
דלקת מפרקים (ולא: פרקים)
דלת, דְלָתות, דַלְתות כניסה (ולא: דַלְתות, דְלָתות־)
דָמוֹקְלֵס, חרב דָמוֹקְלֵס
דֶמְיָאנְיוּק (ולא: דֵמַניוק)
דמְיון (ולא: דמָיון)
ראו כאן. האקדמיה ניסחה "דרך המלך", כלומר "בדיעבד" גם הצורה דמיון כשרה
דְמיטרי (ולא: דִימיטרי)
דֵמנצִייה (ולא: דִימנצְיה)
ובעברית: קיהָיוֹן
דנִיֵּאל (ולא: דנִיאֵל)
דנְמרק (ולא: דנֵמרק)
דפנה, דַפנים (ולא דְפָנות או דְפָנים)
השם הרשמי לשיח הוא עָר אָצִיל
דֶפּרסיה (ולא: דיפרסיה)
דרגה, דְרָגות, דַרְגות התפקיד (דַרְגות)
דרך, דרכים, דרכֿי האיש (ולא: דרכּי־)
דָּרְשֵׁנִי = דוֹרשני, אומר דוֹרשני (ולא: דָAרשני)
ה
הֲב֫ל הבלים (ולא: הֶ֫בל הבלים)
הֲבֿן יקיר לי אפרים (ולא: הַבּן)
מדובר בה"א השאלה ולא בה"א היידוע
הִבטיח (ולא: הֶבטיח)
הֲבַנְתֶּ֫ם (ולא: הֵבַ֫נְתֶּם)
כיוון שתמיד הסיומת -כם/-כן באה במלרע לא ציינתי במילון פה את כל הפעלים אלא רק את הנפוצים.
עוד "בסדרה" [שימו לב גם לניקוד וגם להטעמה]:
הֲשַׁבְתֶּ֫ם (ולא: הֵש֫בְתֶּם), הֲקַמְתֶּ֫ם (ולא: הֵק֫מְתֶּם), הֲרַמְתֶּ֫ם (ולא: הֵר֫מְתֶּם), הֲסַבְתֶּ֫ם (ולא: הֵס֫בְתֶּם), הַעַרְתֶּ֫ם (ולא: הֵע֫רְתֶּם), הֲפַרְתֶּ֫ם (ולא: הֵפ֫רְתֶּם), הַאַצְתֶּ֫ם (ולא: הֵא֫צְתֶּם), הֲבַכְתֶּ֫ם (ולא: הֵב֫כְתֶּם), הַעַפְתֶּ֫ם (ולא: הֵע֫פְתֶּם), הֲבֵאתֶ֫ם (ולא: הֵב֫אתֶם), הֲנַעְתֶּ֫ם (ולא: הֵנ֫עְתֶּם), הֲכַנְתֶּ֫ם (ולא: הֵכ֫נְתֶּם), הֲסַרְתֶּ֫ם (ולא: הֵס֫רְתֶּם), הַעַזְתֶּ֫ם (ולא: הֵע֫זְתֶּם), הֲקַלְתֶּ֫ם (ולא: הֵק֫לְתֶּם)
הִדליק (ולא: הֶדליק)
הוואי = הווWאִי (ולא: הוַוVאיְ)
הון עתֵק (ולא: עתָק)
עתָק במקרא משמעו דברי יהירות, גאווה
בעבר: הונָה אותו בעסקים
בהווה: מונֶה אותו בעסקים
כן, מונֶה. כמו מונֶה במשמעות סופר אבל כאן במשמעות הונאה
הוציא להורֵ֫ג (ולא: הוציא לה֫ורֶג)
הורדוֹס (ולא: הורדוּס)
הוּריקן (ולא הוֹריקן)
הושאר, הושאֲרה (ולא: הושאֶרה)
החול֫ה, עמק החול֫ה (ולא: הח֫ולה)
אבל: אגמון חול֫ה. ראו לעיל
הֶחליט (ולא: הִחליט)
החפּצה, להחפּיץ (ולא: החפֿצה, להחפֿיץ)
הֶחתים (ולא: הִחתים)
הִיֵּירַרְכִייָּה (ולא: היררכיה)
בעברית: מִדרג
הְיָאלוּרוֹנית (קשה להגות שווא בה"א ולכן זה יישמע כמו חיריק: הִיָאלוּרוֹנית)
הידבֿקות (ולא: הידבּקות)
היְדעתם? (ולא: היֵדעתם?)
השווא נח ולא נע, ולכן: HAY-DATEM
הידרופּונית, צמחייה הידרופּונית (ולא: הידרופֿונת)
הֱיֵה שלום, הֱיִי/הֲיִי שלום, הֱיוּ שלום, הֱיֶינָה שלום
הינדי, השפה ההינדי (ולא: ההינדית)
הִנֵּה = הינֵ֫ה (ולא: ה֫ינה)
היצֵעַ, היצֵעַ וביקוש (ולא: היצַעְ)
הִיצָרוּת העור֫ק (ולא: הֵצרות הע֫ורק)
עורק ברבים: עורְקים ולא עורָקים
הִיֵרונימוס (ולא: הִירונימוס)
הִיֵרוגליפים (ולא: הִירוגליפים)
היר֫ושימה (ולא: הירוש֫ימה או הירושימ֫ה)
הִיֵררכִייה (ולא: הִיררכיה או היררכְיה)
החלופה העברית: מִדְרָג
הִכביד (ולא: הֶכביד)
הִכניס (ולא: הֶכניס)
הכרֵחַ, בהכרֵחַ (ולא: הכרַחְ, בהכרַחְ)
הִכריז (ולא: הֶכריז)
הֲלַךְ רוח/נפש וגם הֲלֹךְ רוח/נפש (ולא: הֶלֶך רוח)
הערה: בתנ"ך הֲלָךְ נפש והגייתו הלוֹך
הנוכֵחי (ולא: הנוכָחי)
הָנֵץ החמה (ולא: נץ החמה)
הה"א אינה ה"א היידוע אלא ה"א שהיא חלק מצורת המקור
הסֵחַ (ולא: הסַחְ)
הפכפּך, הפכפַּכָּה, הפכפַּכּים, הפכפַּכּנות (ולא: הפכפּכֿה, הפכפּכֿים, הפכפּכֿנות)
הפֿנוט (ולא הפּנוט)
הִפתיע (ולא: הֶפתיע)
הִצביע (ולא: הֵֶצביע)
הִרגיש (ולא: הֶרגיש)
הרהר, הרהֲרה, הרהֲרו (ולא: הרהֵרה, הרהֵרו)
הִרוויח (ולא: הֶרוויח)
הרפתקה (ולא: הרפתקאה)
הרצְלִיי֫ה (ולא: הרצֵלִ֫יה)
הִתחיל (ולא: הֶתחיל)
ו
ואדי מילְח (ולא: מילֶק)
ואהבת֫ את ה' אלוקיך (ולא: ואה֫בת)
ואכלת֫ ושבעת (ולא: ואכ֫לת)
ודוֹק/ודוּק
הרחבה תמצאו כאן
והדרת֫ פני זקן (ולא: והד֫רת)
והוצאת֫י והִצלת֫י וגאלת֫י ולקחת֫י והֵבאת֫י (ולא: והוצ֫אתי והצ֫לתי וגא֫לתי ולק֫חתי והב֫אתי)
לשונות של גאולה אלה מופיעות בתנ"ך במלרע: לָכֵ֞ן אֱמֹ֥ר לִבְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֮ אֲנִ֣י ה' וְהֹוצֵאתִ֣י אֶתְכֶ֗ם מִתַּ֨חַת֙ סִבְלֹ֣ת מִצְרַ֔יִם וְהִצַּלְתִּ֥י אֶתְכֶ֖ם מֵעֲבֹדָתָ֑ם וְגָאַלְתִּ֤י אֶתְכֶם֙ בִּזְרֹ֣ועַ נְטוּיָ֔ה וּבִשְׁפָטִ֖ים גְּדֹלִֽים. וְלָקַחְתִּ֨י אֶתְכֶ֥ם לִי֙ לְעָ֔ם וְהָיִ֥יתִי לָכֶ֖ם לֵֽאלֹהִ֑ים וִֽידַעְתֶּ֗ם כִּ֣י אֲנִ֤י ה' אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם הַמֹּוצִ֣יא אֶתְכֶ֔ם מִתַּ֖חַת סִבְלֹ֥ות מִצְרָֽיִם. וְהֵבֵאתִ֤י אֶתְכֶם֙ אֶל־הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֤ר נָשָׂ֨אתִי֙ אֶת־יָדִ֔י לָתֵ֣ת אֹתָ֔הּ לְאַבְרָהָ֥ם לְיִצְחָ֖ק וּֽלְיַעֲקֹ֑ב וְנָתַתִּ֨י אֹתָ֥הּ לָכֶ֛ם מֹורָשָׁ֖ה אֲנִ֥י ה' (שמות ו ו-ח)
והעיר שושן צהלה ושמֵ֫חה (ולא: ושמְח֫ה)
ווּלגרי (ולא: ווֹלגרי)
ווֹלוּנטרי (ולא: ווּלוֹנטרי)
וֵטֵרינר (ולא: וֶטְרינר)
וידֵאו (ולא: וידְיוֹ)
וִיהִי מה! (ולא: וַיְהי מה!)
וייה דוֹלוֹרוזה (ולא: דֵלָזורזה)
וילנא, הגאון מִווילנה (ולא: מֵווילנה)
וינֶגרט, רוטב וינֶגרט (ולא וינִיגרט)
וכול֫י (ולא: וכ֫ולי)
וְנהנים (ולא: וּנהנים)
וֵני וִידִי וִיצִ'י (ולא: וִיני)
וַעדה, וַעדַת הערעור (ולא: וְעדה, וְעדת־)
וָעוד/וְעוד
וָשבע/וְשבע
וָשוב/וְשוב, שוב וָשוב/וְשוב
וָשש/וְשש
וְשש עשרה (ולא: וּשש עשרה)
ותו לָא (ולא: לֹא)
וָתשע/וְתשע
ז
זאת (ולא: זאתי)
זבולון, זבולוֹני (ולא: זבולוּני)
כך בתנ"ך: וַיִּשְׁפֹּט אַחֲרָיו אֶת יִשְׂרָאֵל אֵילוֹן הַזְּבוּלֹנִי וַיִּשְׁפֹּט אֶת יִשְׂרָאֵל עֶשֶׂר שָׁנִים
זהבהב, זהבהבּה, זהבהבּים, זהבהבּות (זהבהבֿה, זהבהבֿים, זהבהבֿות)
זוֹ (ולא: זוּ)
זוֹאולוג (ולא: זֵאולוג)
זוּהמה (ולא: זוֹהמה)
זכֿיין (ולא: זכּיין)
זכר, זְכָרי (ולא: זִכְרי)
זַלעפות/זִלעפות, גשם זַלעפות/זִלעפות
זְמָם (ולא: זָמָם)
במשמעות: התקן ששמים על פיו של בעל חיים כדי למנוע ממנו לאכול, לינוק או לנשוך (ההגדרה מרב מילים)
זעֵיר אנפין (ולא: זעִיר)
זְעקה (ולא: זָעקה)
זרע, זרעים, זַרעי קיץ (ולא: זִרעי־)
זַרְקור (ולא: זְרָקור)
ח
חֵבֶל, חֶבלי לידה, חֶבלי משיח (ולא: חַבלי־)
במשמעות ייסורים. וראו בערך הבא
חֶבֶל, חַבלי הספינה, חַבלי כביסה (ולא: חֶבלי־)
במשמעות חוט עבה. וראו בערך הקודם
חבל על דאבדין ולָא משתכְֿחין (ולא: ולׂא מתשכּחין)
מילולית: חבל על האובדים ואינם נמצאים
חברבּור, נמר חברבּורות (ולא: חברבֿורות)
חברה, חֲבָרות, חֶברות הביטוח (ולא: חֶברות, חֲבָרות־)
חַברות֫א (ולא: חֶבר֫ותא)
חַברותי (ולא: חֶברותי)
חַדלות פֵּירעון (ולא: חִדלות פִּירעון)
הרחבה כאן
חדר, חֶדֶר/חֲדַר הכושר
חדר֫ה (ולא: חד֫רה)
חדשים לבקרים (ולא: חדשות לבקרים)
כך בתנ"ך: חֲדָשִׁים לַבְּקָרִים רַבָּה אֱמוּנָתֶךָ (איכה ג כג)
חוברת, חובָרות, חובְרות צביעה (ולא: חובְרות)
חוטובלי ציפי (ולא: חוטובּלי)
חוֹלון (ולא: חוּלון)
חוּליה, חוּליות (ולא: חוֹליה)
חוף, חוֹפֿים, חופֿי ים (ולא: חוּפּים/חוֹפּים, חופּי־)
חוּקוֹק, קיבוץ חוּקוֹק (ולא: חוּקוּק או חוֹקוּק)
חוּרְבָּה/חוֹרְבָּה; ובריבוי: חוֹרָבוֹת (ולא: חוּרְבּוֹת)
הרחבה ראו כאן (וזאת בניגוד למילון ההווה המציין שאפשר גם חוּרְבּוֹת)
חוּרבן/חוֹרבן
חוֹרְשָׁה/חוּרְשָׁה, חוֹרְשׁוֹת/חוּרְשׁוֹת
הרחבה ראו כאן
חושְשַני/חושֵשְני [לזכר], חושְשַתְני [לנקבה] (ולא: חוששְתַני)
חֶזקה, חֲזָקות (ולא: חֶזְקות)
כן צורת הריבוי של חֶזקה נשמעת כמו צורת הריבוי של חֲזָקָה–חֲזָקוֹת
חזרה, בַּחזרה (ולא: בְּחזרה)
חטא, חטאים, חֲטָאי הדור (ולא: חֶטְאי־)
חי, חייתה, חי֫ו (ולא: היא ח֫יה, הם ח֫יו)
חייתה = הייתה חיה; אין ח֫יה בעבר. ח֫יו = היו חיים; אין הצורה ח֫יו
חֵיפָ֫ה (ולא: חַ֫יְפה, חֶ֫יְפה)
חלבֿן (ולא: חלבּן)
ראו כאן. האקדמיה ניסחה "דרך המלך" כלומר חלבּן אינו שיבוש
חלילה, חוזר חליל֫ה (ולא: חל֫ילה)
חלילה, חס וחל֫ילה (ולא: וחליל֫ה)
חלק הארי (ולא: החלק הארי)
"הארי" אינו תואר אלא שם עצם
חלקה, חָלָקות, חֶלקות קרקע (ולא: חֶלְקות)
חם, חמיך (ולא: חמך)
במשמעות: אבי הבעל (ביחס לכלתו) או אבי האישה (ביחס לחתנו) [ההגדרה מרב מילים]. סימן לזכור – משווים לצורות האלה: אח, אחיך
חמוּטל (ולא: חמוֹטל)
חמוֹס (ולא חמוּס)
חמות, חמותי, חמותה, חמיות, חמיות הבעלים (ולא: חמה, חמתי, חמתה)
סימן לזכור – משווים לצורות האלה: אחות, אחותי וכו'
חמִישתכם (ולא: חמֶשתכם)
חמנֵאִי, עלי חמנֵאִי (ולא חמנָאִי)
חמנית, גרעיני חמנית (ולא: חמנייה)
חנָיה/חנִייה
חף מפשע, חפּים מפשע, חזקת החפּות (ולא: חפֿים מפשע, חזקת החפֿות)
חץ, חִיצים (ולא: חֵצים)
חצובֿה (ולא חצובּה)
חצָיה/חצִייה
חרב פּיפֿיות (ולא: פּיפּיות)
חָרָךְ, חרכּים (ולא: חרכֿים)
חֶרֶק, חרקים (ולא: חָרָק)
חשמַלאי (ולא: חשמֵלאי)
חֲתַך (ולא: חֶתֶך)
חתן, חתנים, חתְני הפרס (ולא: חתָני־)
לערכים ט-מ לחצו כאן
לערכים נ-ת לחצו כאן
.
רוצים לקבל עדכון כשעולים הערכים הבאים? משתוקקים לדעת מתי עולה הפרק הבא בהסכת? חפצים לדעת מתי עולה הרשומה הבאה? לחצו כאן והצטרפו לרשימת התפוצה של "לשוניאדה"
27/10/2019 at 8:05 pm
קולה כבוד!
27/10/2019 at 10:23 pm
אחלה בחלה
30/11/2019 at 5:35 pm
לטעמי התיקון של ותו לָא ללא שום הערה נוספת הוא מטעה. מדובר בקמץ קטן (שתנועתו היא o) ולכן (בימינו לפחות) ההגייה זהה.
01/12/2019 at 11:23 am
המקור ארמי. לכן לAא ולא לOא
30/11/2019 at 5:38 pm
לטעמי התיקון של ותו לָא ללא שום הערה נוספת הוא מטעה. מדובר בקמץ קטן (שתנועתו היא o) ולכן (בימינו לפחות) ההגייה זהה.
ואני לא בטוח, אבל לדעתי הביטוי הוא "וְתוּ לָאו".
23/02/2020 at 3:41 pm
שלום ירעם,
הניקוד במילה חתך שגוי. יש לנקד את התי"ו בקמץ ולא בפתח כפי שמנוקד אצלך בטעות. את המילה יתרון ראוי לכתוב בשווא בתי"ו. ההפניה שלך מוכיחה זאת. דרך המלך אולי אינה פוסלת דרכים אחרות אבל ודאי שאינה פוסלת את עצמה..
יופי של מילון. האם תתאפשר הורדה שלו להדפסה עם סיומו?
23/02/2020 at 3:48 pm
תודה על דבריך.
בעניין ניקוד חתך – הניקוד במילון אינו מדעי כמו שמובא במבוא למילון. זה ניקוד להגייה.
בעניין יתרון – אכן, הפכתי את היוצרות. תיקנתי. שוב תודה.
בעניין גרסת הדפסה -= אין לי תכנון כזה ולא נראה לי שיקרה. בעידן הדיגיטלי שלנו למה צריך מילון מודפס? 🙂
18/05/2020 at 7:22 pm
חסרה אות ב'כתובת':
אך-אומרים-בעברית-מילון-הגייה-נכונה-הא/
איך…
🙂
18/05/2020 at 9:23 pm
אין לזה משמעות. ויפה ששמת לב. חשבתי שרק אני ראיתי זאת.
17/10/2020 at 11:34 pm
שמע,אתה חרוץ. בראבו! (אֱמָץ?)!
17/10/2020 at 11:39 pm
תודה. עקרונית, כל שאר הערכים מוכנים (מ-ת). אני מעלה לאט לאט 🙂
20/10/2020 at 1:36 pm
שוטטתי קצת ואף למדתי. נתקלתי בטעות שתרצה בוודאי לתקן (כרעי ולא כרכי):
כֶּרַע, כַּרכי תרנגולת (ולא: כִּרעי־)
20/10/2020 at 3:53 pm
תודה. תוקן
12/11/2020 at 7:08 pm
שלום רב,
אני מעוניין לדעת כיצד כותבים והוגים את המילה "להחכיר". האות "כ" עם או בלי דגש?
אשמח מאוד אם תוכלו לענות על שאלה זו.
תודה מראש,
יניב
12/11/2020 at 7:14 pm
בדגש – להחכּיר
25/08/2021 at 11:10 am
צוּפית גרנט זה השם. כמו הציפור.
25/08/2021 at 12:52 pm
צודקת. כתבתי הפוך. תוקן, תודה
17/01/2021 at 12:29 pm
ההגייה הנכונה היא רבי יהודה מֵרָגוּזָה ולא מַרגוזה, כי הוא בא מהעיר דוברובניק שנקראה בעבר רָגוּזָה. זו מ שהיא קיצור של מן.
אגב, שכחת פה את מהפכה (מַהְפֵּכָה או מַהֲפֵכָה, אבל לא מַהַפֵּכָה)
18/01/2021 at 11:58 pm
צודק. בטעות הפכתי את היוצרות. תוקן. תודה. גם הוספתי את "מהפכה". חן־חן
30/08/2021 at 3:53 pm
הצורה "צָהֲלָה" תקנית ותקינה 🙂
31/08/2021 at 12:18 pm
יש לך תימוכין?
וראה כאן