גלו איזו צורה שאולה מאנגלית וחדרה לעברית בשל השפעה לועזית ואיזו צורה עברית מקורית.
@yiramne "בגלל" או "כתוצאה מ" – מה עדיף? #לומדים_עם_טיקטוק #עברית #לשון #ניסוחמנצח #תרגומים #אנגלית #ליעוז #לועזית #סיבה #מילותסיבה #מילים
תמלול:
כתוצאה מ… או בגלל – מה עדיף?
בדיבור רגיל אנשים בדר"כ אומרים: "בגלל" – למשל: "הוא מאושר בגלל הזכייה", ודווקא בכתיבה או בדיבור רשמי הרבה אנשים חושבים שיפה יותר להתנסח בכתוצאה מ…: הוא מאושר כתוצאה מהזכייה.
אבל בעברית ראוי למעט בצורה כתוצאה מ-.
למה? כי מדובר בתִרגום מאנגלית: as a result of.
לעברית יש שלל דרכים לומר את אותו הדבר בְּדיוק, בלי לרעות בִּשדות המילים הזרות: בגלל, מפני, משום ש, עקב, מחמת ועוד.
נסכם:
פחות מומלץ לומר כתוצאה מ-. יש שפע חלופות עבריות. כחול־לבן.
כתיבת תגובה