על מקור השם גלידה, איך הוא קשור לארמית וגם לאיטלקית ואם יש לו קשר לפצע שמגליד.
@yiramne משיב/ה ל-@moishco גלידה, הגלדה של פצע (גֶלֶד) – יש קשר? #לומדים_עם_טיקטוק #לומדיםעםטיקטוק #לשון #עברית #גלידה #גלידות #גלד #מגליד #הגדלה #פצעמגליד #אטימולוגיה #גיזרון #ישקשר #מההקשר #קרח #גלידות #קר #קפוא #הקפאה #קשוח #קשיחות #פצע #פצעים
תמלול:
האם יש קשר בין גלידה ובין פצע שהגליד? הינה הפרטים.
מקור המילה גלידה מארמית.
בתנ"ך מוזכר שהמן שאכלו בני ישראל במדבר היה דַּק כַּכְּפֹר עַל הָאָרֶץ, ואת המילה כַּכְּפֹר התרגום לארמית מתרגם כגלידא. כלומר גליד בארמית – כפור, קרח בעברית.
השורש ג-ל-ד קשור לקפיאה ולהתקשות, ומכאן גם גֶלֶד – קרום קשה ויבש שמכסה את הפצע שמגליד, שמתקשה; ומהשורש ג-ל-ד גם חודשה בעברית שלנו המילה גלידה.
אגב, המילה "גלידה" מזכירה את המילה גֵ'לָטוֹ – השם האיטלקי של הגלידה, והרי האיטלקים הם אלה שהמציאו את הדבר הטעים הזה.
אגב, יודעים מה המקור של "פעם שלישית גלידה"? כתבו בתגובות. בסרטון הבא אני אגיד את התשובה.
כתיבת תגובה