הקונצ'רטו לכינור של מנדלסון נקרא "אופוס 64", והסימפוניה החמישית המפורסמת של בטהובן היא "אופוס 67". opus בא מן הלטינית ופירושו עבודה, מעשה-יצירה. זו דרך לקטלג עבודות או יצירות של מלחינים.

אנחנו מכירים את הביטוי העממי "לעשות מנוברות" או "מנייֶברות" במשמעות של תחמון – והשורש הוא אותו opus  (עבודה) + mano = יד. מנוברה, שהיא בעצם עבודת-יד, היא אחותה של המניפולציה המוכרת.

המניפולציה באה מן המילה manipule שמקורה מאותו שורש, ומשמעותה "מלוא החופן" והיא בעצם מונח שמשמעותו "שיטה לכרייה של מחצבים" כי בתהליך הכרייה ממלאים את המכשיר, מעין כף. רק מאוחר יותר המניפולציה הפכה להפעלה של אנשים וחפצים (ובעברית תקנית מניפולציה היא טִפלול). מאותו שורש גם manual – היפוכו של automatic – למשל, בהילוכים ידניים של מכונית. אבל, הוא קיים גם במשמעות של ספר הדרכה manual שהחל את דרכו כספר המשמש את הכומר, וסופו בכל ספר הדרכה שהוא, והמשמעות קרובה כמובן ל-handbook שגם הוא ספר הדרכה.

האופוס ביחיד, שהחל את דרכו כמעשה, עבודה, בתחום החקלאי, התגלגל והיה למעשה של תפילה. אבל הוא לא נעצר שם, והתגלגל למילה שבאה מאותו מקור: operation שאותה אנחנו מכירים בשני מובנים: פעולה (כגון פעולה צבאית) – וגם ניתוח. שני המושגים האלה נכנסו לשפה האנגלית לא ביחד, אלא בהפרש של 150 שנה זה מזה. ומעניין, שגם בערבית אותה מילה עצמה (עַמַלִייֶה) משמשת לשתי המילים: גם ניתוח כירורגי וגם פעולה (וגם פיגוע).

הבריטים היו בארץ בזמן המנדט? המפלגות מקבלות כך-וכך מנדטים בבחירות? גם זה מאותו שורש לטיני: יד = mano + לתת = dare. כאשר מסמיכים מישהו, נותנים לו מנדט לעשות משהו, ובעברית יפה: ממלאים את ידיו לעשות זאת.

רגע, גמרנו עם המוסיקה? ממש לא. האופוס התגלגל גם לצורה אחרת – האופרה, שנוצרה איפשהו סביב שנת 1600 ושילבה מחזה עם מוסיקה. השם המקורי הוא opera in musica כלומר יצירה במוזיקה.

ומכאן התגלגלנו לאופרת הסבון, מונח שראשיתו בשנת 1939, והוצמד אז לרדיו-דרמה שהושמעה בשעות היום, כשהספונסורים, נותני החסות, היו יצרנים של סבון. וכך קשרנו בין מוצרט – לסדרת "היפים והאמיצים".