איך קושרים בין בנקים, שחיתות ומין? דרך המילים כמובן, ואחת המילים היא: דֶרֶך. כמו במקרים רבים, זה מתחיל בלטינית, שבה rumpere פירושו לשבור. מכאן rupture באנגלית שפירושו שֶבֶר. הפועל הזה הביא ליצירתה של המילה rupta שפירושה דרך, וזאת מפני שכדי ליצור את הדרך היה צורך לשבור, להפעיל כוח, לפלס, לכבוש. ובעברית ההקשרים דומים מאוד: דרך ומדרכה נקראים כך מפני שדורכים עליהם, וגם הכביש נקרא כך לא מפני שנכבש על ידי צבא כיבוש אלא שנכבש במכבש.
מן ה-rupta צמחה כנראה ה-road האנגלית, וגם ה- route שגם היא דרך. ולא רק דרך שנוסעים בה: הביטוי en route ישמש במשפט כמו: אנחנו בדרך לשיא חדש בתנובת האבוקדו. מן ה-route נוצר ה-router (נתָב, בעברית) שהוא הֶתקן אלקטרוני שמשמש לניתוב (למשל ברשת של מכשירים המחוברים לאינטרנט), וגם שמו של מכשיר נגרות שבו מנתבים את ה"ראש" החותך על פני לוח העץ. ומן ה-route, הדרך, קיבלנו את הרוּטינה, כלומר השגרה, ההליכה במסלול ידוע, בדרך קבועה, בשביל כבוש.
אבל, בדרך הפועל הזה פנה גם לכיוונים אחרים, כאלה שהם צירופים עם השורש הלטיני: corruption היא שחיתות, והפירוש המקורי של המילה היה הריסה (שמקבילה בעברית להשחתה, כמו להשחית מילים). לא השחיתות שאנחנו מכירים אלא הֶרֶס של המידות הטובות והמוסר.
מ- rumpere – לשבור – יצא גם bankrupt, הלא הוא פושט הרגל. בהזדמנות אחרת סיפרנו כי הבנקים הראשונים נקראו כך על שם הספסל, השולחן ששימש אותם. ועוד הרבה לפני הבנקאים האירופיים, כבר במשנה נקרא חלפן הכספים שולחָני, כמובן על שם השולחן ששימש אותו. את השולחן הזה החליפו מאוחר יותר בספסל banco ובאנגלית bench וכך נוצר הבנק. כאשר הבנקאים לא יכלו לעמוד בהתחייבויותיהם, היו הופכים, שוברים, להם את הספסל. ומכאן באה ה-bankrupcy, פשיטת הרגל. כך שאת מסלול חייו של בנק – למשל, כמו אלה ש"כיכבו" במשבר האחרון בוול סטריט – אפשר לתמצת כ"שוד ושבר", והשוד הוא לאו דווקא כזה שבוצע בידי שודדים רעולי פנים שחודרים אליו, אלא עבריינים מחויטים ומתוגמלים היטב.
אז ראינו כבר כיצד קשורים הבנקים לשחיתות, במובן המילולי כמובן. ומייד, בלי לעשות הפסקה, נגיע גם למין. הפסקה, או הפרעה, הלא היא interruption באנגלית וגם בלשונות אחרות, מפני שיש פה צירוף של inter במשמעות של בין + ruption, הלא הוא השבר. ומלבד ההפסקה הרגילה שמסמלת המילה, היא משמשת גם בצירוף הלטיני coitus interruptus שהוא לא אחר מאשר מִשגל נסוג. ה-coitus, לפני שקיבל את משמעותו המינית, הוא פשוט הליכה ביחד. מרגע שהוסיפו לו את
ה-interruptus הוא הפך לנסוג, וככזה כמובן מתקיימת בו השחתת זרע לשווא – וכך, באופן מופלא, התחברנו עניינית בחזרה למקור שחת במובן של להרוס.
כתיבת תגובה