על מקור המילים: אמן, אמין, מהימן.

האם אתם מאמינים לידיעות כאילו השלטון הפדֶרֶאלי בוושינגטון התכוון לשגר גדודי מארינס לפגוע בפידֶל קסטרו? זה ממש לא חשוב, כל עוד אתם יודעים שכל המילים האלה – מקורן אחד.

בעברית, להאמין ונאמן באים מן השורש א-מ-נ, שהוראתו להיות בטוח. וכך גם בלשונות האזור: בערבית, אַמינָה פירושו היה בטוח, ואַמַנָה פירושו האמין. מכאן גם השמות הפרטיים הערביים אמין ואמינה. אמין בעברית, הוא זה שניתן להאמין לו, לבטוח בו. מכאן גם נגזר אָמֵן שאומרים בסופן של תפילות. ומשורש זה גם שאר המילים המבטאות רעיון דומה: נאמנות, אמינות, אמוּנים וכד'. ואנחנו מכירים את המילה גם מצד הצורה שלה בשפה אחרת מאזורנו הקרוב: הִמְנוּתָא בארמית היא ביטחון, אמונה, וממנה נגזר מהֵימן. "לֵית הִמְנוּתָא בְּעַבְדֵי", אומר אברהם אבינו לפי הגמרא, אין אמונה בעבדים.

לא מאמינים? הבה ונראה כיצד מילה זו מבטאת את עולם המושגים הזה גם בלשונות אחרות. faith האנגלית, אמונה, נגזרת מ- fides הלטינית שפירושה בטחון, אמונה והפועל fidere (או (fidare שפירושו להאמין, לבטוח. השורש הלטיני יצא למסעות מילוליים רבים ומגוונים, שבאחד מהם, שֵם נפוץ לכלב באנגליה ובארה"ב הוא Fido – נאמן. ובכיוון אחר לגמרי: רמקולים מאיכות טובה נקראים hi-fi, קיצור של high fidelity, כלומר נאמנות גבוהה.

ידידנו הדגול מקובָּה פידל קסטרו, הוא בעצם קרובו, מצד השם, של מר נאמן. אבל, את המידע הזה אתם צריכים לשמור דיסקרטי וחסוי, שיישאר confidential, כזה שבנוי על אֵמון, confidence. אדם שמקפיד על אלה הוא מהֵימן, נאמן (גם במישור המשפטי) – fiduciary באנגלית. וזה שמועֵל באמון, האיש הבוגדני, הוא perfidious – מילולית, זה שמרמֶה באמצעות (דרך, per בלטינית) האֵמון שניתן בו.

בנקודה זו, אתם צריכים לבטוח בנו כי אמרנו את כל הדברים bona fide – כלומר, "באמונה טובה", בתום-לב (והיפוכו mala fide). נקווה שלא נגיע להזדקק לכתיבת תצהיר משפטי בעניין, כזה הנקרא affidavit, שכן במילה זו, שפירושה "הוא הצהיר בשבועה", נפתח תצהיר כזה.

באמריקה הרחוקה, הנאמנות אינה נגמרת בפידֶל קסטרו: ארצות הברית הגדולה היא פדרציה של מדינות, כאשר federal נסמכת על הלטינית foedus שהיא ברית, חוזה, אֲמָנָה (שוב השורש אמן), שבעצמה נגזרת מ-fides. ואותה ארצות הברית הפדרלית מפיצה לא אחת את אמונותיה, וגם מממשת את האמָנוֹת שעליהן היא חתומה עם המדינות שאליהן מואמנים השגרירים שלה – באמצעות הנחתים, כוחות ה"מארינס". מה הקשר? הסיסמה האלמותית של הנחתים היא “Semper Fidelis” – נאמן תמיד.

ומתי נשבעים אמונים? באירוסין למשל. fianceé היא ארוסה, מילה צרפתית במקורה שנגזרה מ-fiance (הבטחה, אמון), שבעצמה מבוססת על fidare, לסמוך. fede באיטלקית היא גם אֵמון – וגם טבעת נישואים.

ומן האמון אנחנו חוזרים לאמונה. כשהיא קיימת, היא יכולה להיות קדושה, ואז היא santa fe בספרדית, כשמה של הרכבת המיתולוגית. וכשהאמונה איננה, יש לנו עסק עם כופרים, infidels, שאם לא שיחק להם מזלם העלו אותם על המוקד, שבימים חשוּכים יותר בחרו לקרוא לו במינוח ה"מכובס" auto da fé שפירושו: אקט, פעולה, של אמונה.