על מקור המילים: מקורי, מקור, אורגינלי, פיקטני, נקר, פיקה.

מה כל כך מְקוֹרי בצמח הקרוי מַקּוֹר החסידה? כלום, אם מתייחסים רק לצד המילולי, כי לעניין המקוריות אין דבר וחצי דבר עם המַקור של החסידה, שממש איננו נאמן למָקור.

מְקורי, מקורו במילה מָקוֹר, זה שממנו נובע הכל. הוא יכול להיות מקור של מים, של מילה וגם של חום. מָקור, אומר בן יהודה במילונו, הוא שם נרדף למעיין, "המקום שבו יָקֵרו המים מהאדמה". על הקשר ההדוק בין המקור, המים והחיים, ניתן ללמוד מירמיהו: "כִּי שְׁתַּיִם רָעוֹת עָשָׂה עַמִּי אֹתִי עָזְבוּ מְקוֹר מַיִם חַיִּים לַחְצֹב לָהֶם בֹּארוֹת בֹּארֹת נִשְׁבָּרִים אֲשֶׁר לֹא יָכִלוּ הַמָּיִם". האם מכאן שמה של חברת המים הלאומית "מקורות"? לא, כי על פי אתר החברה, השם "מקורות" מקורו בטעות! הוא נלקח מפסוק בספר תהלים: "מִקֹּלוֹת מַיִם רַבִּים אַדִּירִים מִשְׁבְּרֵי יָם אַדִּיר בַּמָּרוֹם ה'" ובטעות הוחלפה המילה "מִקּוֹלוֹת" במילה "מְקוֹרוֹת", וכך הונצח השם. החברה הוקמה ב-1937 כמפעל לאומי; היום, ברוח הזמן, ייתכן מאוד שהיו הולכים ל-outsourcing, הלא הוא מִיקוּר חוץ.

המקבילה הלועזית למקורי היא אורִיגִינלי, מילה שנגזרה מן הלטינית oriri שפירושה להופיע, לעלות, ו-origo היא התחלה, מקור. שתי נגזרות מעניינות שלה: השבטים המקוריים, הילידיים, נקראים (באוסטרליה למשל) Aborigines. ובעולם תוכן אחר לגמרי, אבל מאותו מקור מילולי, abortion, הַפּלה, והמשמעות היא לשקוע (כמו השמש), להיעלם. ומן העבר השני, מאותו שורש oriri, נוצרה גם המילה orient, מזרח, משם זורחת השמש.

ממקורות מהימנים נמסר לכתבנו, שאין לאֵלה כל קשר למַקּוֹר המקשט את ראשיהם של בעלי כנף, שהוא מַקּוֹר (וברבים מַקּוֹרִים) ולא מָקוֹר (וברבים מְקוֹרוֹת), וניקודו מעיד עליו שהשורש הוא נ-ק-ר.

לחסידה יש מקור, כמו שלרובה יש נוֹקֵר, כמו שהנַקָּר מנקר, וחבר הכנסת המותש בדיון הארוך נתפס כשהוא "מנקֵר" וראשו צונח ומזדקף כמו ציפור שקדנית. כל אלה, מן הפועל לנקר. וכך גם בשפות אחרות: מקור הציפור (וגם חרטום הספינה או הנעל) הוא באנגלית beak (מן הלטינית beccus), מילה שקשורה עניינית וצלילית לפועל to peck, לנקר, וקרובו to pick, לבחור. חוקרי הלשון רואים גם את הקרבה לצרפתית piquer, לדקור, לנקב (שמייד נחזור אליהן). ה-pickup bar הוא המקום שבו "דגים" פרטנר/ית לבילוי, אם אתם לא יותר מדי picky; וה-pickup, טנדר במקומותינו, הוא זה שאוסף מזון, חומרי-בנייה וכדומה, ומוביל אותם. הכייס, pickpocket באנגלית, הוא זה ש"דוקר" כיסים ושולף מהם את הארנק, ו-toothpicks הם קסמי השיניים המחודדים והדוקרניים. ולמשפחה הזו שייך גם peak, שיא (פסגת ההר, למשל, או שעות-השיא בתנועה), החוד.

הקרובות הלטיניות משתמשות בשורשים דומים לאלה: becco באיטלקית ו-bec בצרפתית הן מקור (של ציפור) – beccare באיטלקית ו-piquer בצרפתית פירושן לדקור, כמעשה המקור. וכשזה דוקר בפה, זה פּיקַנטי, בדיוק ממקור זה: piquant, דוקר, מעקצֵץ. אולי מן הלטינית picus, שהיא השם לציפור נַקָּר, ובאנגלית woodpecker – ואולי גם מן הצרפתית piquer, לדקור – קיבלנו באנגלית את pike, רומַח חד. הנוסעים בכבישי ארצות הברית מכירים את ה-turnpike (למשל זה של ניו ג'רסי), ובקיצור pike. מה עושה כאן החידוד? pike החל את דרכו המילולית ככלי מתכת מחודד שנועד למנוע מעבר של סוסים, לאחר מכן היה למחסום שמופעל עד שדמי-המעבר ישולמו – ומכאן היתה הדרך קצרה למובן הנוכחי של כביש אגרה! ואם תמשיכו לבלוש, תמצאו גם את הקשר המילולי בין "שְׁפִּיץ" (חוד, בגרמנית), spit (שיפּוד באנגלית, אבל למרות הדמיון, העברית לא מאותו מקור מילולי!) ו-spike (יתד מחודדת, כגון בנעלי-ריצה), וכמובן ל-pick.

מה נותר לעשות אחרי המסע הארוך הזה? שתי אפשרויות: הראשונה, לצאת ל-picnic בחיק הטבע, מהצרפתית piquenique, כנראה מ-piquer, לנקר (בדרך, היזהרו לא לחטוף נֶקֶר בגלגל המכונית). האפשרות השנייה היא להישאר בבית, לתפוס תנומה קלה ולהתכסות בשמיכת פִּיקֶה – כן, גם היא משורש זה, כי piqué בצרפתית הוא סוג של אריג שנוצר משני בדי כותנה מונחים זה על גבי האחר, ומחוברים ביניהם בתפרים שננעצו בהם.