איך הוגים "ממנו" ומה שתי המשמעויות של המילה, וגם מה ההבדל בין "מעז" ובין "מעיז".

@yiramne

לתקן ת'מתקן – חלק 6: על מאיתנו/ממנו ועל מעז/מעיז #לומדים_עם_טיקטוק #לומדיםעםטיקטוק #לשון #עברית #השפה_העברית #דקדוק #לתקןתמתקן #בדיקתעובדות #ממנו #איךאומרים #הגייה #מאיתנו #מאתנו #מעז #מעיז #העז #יעז #יעיז #העיז #לחרטטבביטחון @ירעם נתניהו @ירעם נתניהו

♬ צליל מקורי – ירעם נתניהו

תמלול:

  • מאיתנו ולא ממנו

לא ברור לי למה בדיוק הוא התכוון, אבל בואו נעשה סדר: התקן הוא שאין ממנוֹ (בתנועת o), יש אך ורק ממנוּ (בתנועת u).
לממנוּ יש שתי משמעויות:

  1. מן הוא – כמו: אני טוב ממנוּ
  2. מן אנחנו – כמו: הוא טוב ממנוּ, כלומר מאיתנו.
בגלל המשמעות הכפולה של ממנוּ – כשרוצים לומר "מן אנחנו" רבים משתמשים ב"מאיתנו", כמו: הוא טוב מאיתנו. אבל אפשר גם ממנו: הוא טוב ממנוּ.*
  • מֵעז ולא מֵעיז
לא מדויק. תלוי בהקשר.
גם מֵעז וגם מֵעִיז קיימות בעברית אבל יש ביניהן הבדל במשמעות.
  1. מֵעֵז – מפגין עוז ואומץ
  2. מֵעיז – אוסף ומכנס, בעיקר צאן, למקום מחסה.

ברוב מוחלט של הפעמים אנחנו מתכוונים למשמעות הפגנת אומץ, ולכן:  מֵעֵז הֵעֵז, יָעֵז, לְהָעֵז וכדומה.

*ירד בעריכה: כאמור הצורה ממנוֹ, בתנועת o, אינה תקינה. היא כנראה "נולדה" כדי לבדל בין שתי המשמעויות שראינו – מן הוא, מן אנחנו – וגם כמראה בגלל השפעה של מילים אחרות שיש להן תנועת o וקשורות ל"הוא": שלוֹ, ביתוֹ וכדומה.