כנראה תופתעו לגלות מה המשמעות המקורית והמפתיעה של המילה הנפוצה כל כך "דבר".

@yiramne

דבר – על המשמעות המקורית והמפתיעה של המילה הנפוצה הזו (פרשת דברים) #לומדים_עם_טיקטוק #לומדיםעםטיקטוק #עברית #לשון #השפה_העברית #דקדוק #פרשתשבוע #פרשתהשבוע #פש #תנך #מקרא #יהדות #דברתורה #תורה #פרשה #ספרדברים #פסוק #פסוקים #דברתורהלשוני #דתלשוני #דבר #דיבור #לדבר #אטימולוגיה #גיזרון @ירעם נתניהו @ירעם נתניהו

♬ צליל מקורי – ירעם נתניהו

תמלול:

על המשמעות המקורית של המילה דָּבָר.

אנחנו מתחילים את חומש דברים וזה הזמן להציף משהו מעניין ביותר הקשור למילה דָּבָר.

בעברית ימינו דָּבָר מציינת משהו או עניין כמו: "זה דבר מעניין", "איזה דבר זה", ומרוב שהמילה שכיחה לא שמים לב למשמעות הבסיסית שלה: דָּבָר מלשון דיבור. כמו: דְּבַר ה' – הדיבור של ה', לֹא אִישׁ דְּבָרִים אָנֹ֫כִי  – אני לא איש של דיבורים, של מילים, וכן: דברי תורה, דברים היוצאים מן הלב, דברים בטלים.

עם הזמן, וכבר בתנ"ך, נתפס דָּבָר כמשהו, כמו: הֲיִפָּלֵא מֵה' דָּבָר או: בְּכָל דָּבָר טָמֵא – משהו טמא.

לפעמים קשה להבחין בין שני השימושים: דבר כדיבור או דבר כמשהו, כמו בפסוק: וַיִּיטַב הַדָּבָר בְּעֵינֵי הַמֶּלֶךְ – האם הכוונה לדיבור שנאמר למלך או לעניין כולו?

לפעמים מוצאים את שתי המשמעויות באותו הפסוק: אַחַר הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה (העניינים/האירועים האלה) הָיָה דְבַר (דיבור) ה' אֶל אַבְרָם.

בעברית שלנו יש בדרך כלל הבחנה ברורה בין דָּבָר ובין דיבור, ודָּבָר מציין דיבור רק במעט מקרים, כמו: דְּבר תורה/חכמה, דִּברי שקר/ הבל,  דְּבַר המפרסם.