על מקור הביטוי ועל המשמעות של המילה "חוליה" פה
על חידוש המילה אדיש ועל ההשפעה מארמית ועל החלופה העברית לאפתיה
על מקור המילה ניג'ס והשילוב המיוחד שיש בה בין יידיש וערבית ועל מקור המילה נודניק
פרק המפריך את הטענה שמתכנני השפה התכוונו לחדש את העברית בשפת התנ"ך דווקא אלא היו בוועד הלשון קולות שקראו לאמץ את העברית המשנאית או לחרוג מהדקדוק המסורתי * חלק ב בסדרת הפרקים "תפיסות העולם של אנשי ועד הלשון"
קשקשתי עם קובי אוז על הפחד שלו מגוּלות, מה הוא היה עושה אילו הוא היה ממציא שפה, ואם יש סלנג בתנ"ך
על המשמעויות השונות של בניין התפעל, כולל המשמעות של "מתייוון"
"על הסביבון כתוב נ, ג, ה, פ – נס גדול היה פה" -זו טעות נפוצה והינה המקור לאותיות הללו
על החלופה העברית למונח "קליף האנגר"
על השורשים ח-ר-ר, ח-ר-ח-ר, ח-ר-ה: גרון ניחר, לחרחר ריב, חרון אף
ההיסטוריה של ועד הלשון – הגוף שלימים יהיה האקדמיה ללשון: מה היו מטרות הקמתו, על המתחרים שהיו לו ועל מקורות המימון שלו (אל תשאלו!), וגם: מה הקשר בין אליעזר בן-יהודה לג'ורג' קוסטנזה מסיינפלד * חלק א בסדרת הפרקים "תפיסות העולם של אנשי ועד הלשון"
© 2026 לשוניאדה — פועל על WordPress
Theme by Anders Noren — Up ↑