על השפעת האנגלית על העברית: לקח החלטה (במקום: החליט), לקח אחריות (במקום: קיבל אחריות, נושא באחריות), לקח סיכון (במקום: להסתכן)
"זה מרגיש" אינו ניסוח עברי אלא תרגום מאנגלית. גלו מה החלופה העברית
גלו מה הצורה הנכונה ואיזו שפה זרה קשורה לצורה הלא תקנית
על המלחמה בליעוז שבשלטי החנויות
בייסיקלי, ליטרלי ועוד מילים לועזיות מיותרות בעברית
גלו את ההשפעה האנגלית על העברית ומה הצורה העברית המקורית
גלו מה המשמעות המקורית של "עין בעין" בתנ"ך
גלו את הליעוז מאחורי "שם בשבילו" ומה החלופות העבריות
גלו את הליעוז מאחורי "כאן/שם כד להישאר" ומה החלופות העבריות
על גלגוליה של המילה "תחת" ואיזו השפעה לועזית יש פה
© 2025 לשוניאדה — פועל על WordPress
Theme by Anders Noren — Up ↑