דבר והיפוכו: ע-מ-ת משמעו גם עמית וגם להתעמת. גלו איך זה קרה
בניגוד למה שחושבים – לא תמיד אלה מילים נרדפות, והינה ההוכחות
איך הוגים "בדיוק", איך בצרפתית אומרים "אתה מדבר איתי סינית" (רמז: קשור לעברית), ומה ההבדל בין קש לקשית – הטור החודשי שלי במגזין ערוץ 14 (לשעבר: ערוץ 20)
רובנו אומר התחבֿר (מלשון חבר) בלי דגש בבי"ת וכן השתבֿץ (מלשון שבץ) בלי דגש בבי"ת, ובכך אנו לכאורה סותרים את "חוק הברזל" שבניין התפעל תמיד מקבל דגש. כאן תגלו שהיסטורית הדברים מורכבים יותר
© 2024 לשוניאדה — פועל על WordPress
Theme by Anders Noren — Up ↑