עברית. לשון. שפה

Tag יום המשפחה

מפגש חברים מרתק! (פרשת בהר)

על המילים אח, עמית, ידיד, אלוף, רֵע, חבר, דוֹד

משפחה

על הקשר בין משפחה ובין שפחה ועל הקשר גם למילים סיפוח וספחת

חושבים שנין = הבן של הנכד? תחשבו שוב!

על המשמעות המקורית של נין ושל נכד וגם: מהו שילש, ריבע וחימש

מדהים: למה בשפות רבות "אימא" נשמע דומה?

זאת הסיבה שהשם "אימא" דומה בשפות רבות ברחבי העולם

אחיין, דודן – לא תאמינו מה המקור של המילים האלה 😱

על המקור המפתיע של המילים "אחיין" ו"דודן" שהיום משמשות לציון קרבה משפחתית

סרטוני לשון בסימן יום המשפחה

איך קרה שהמילה אימא דומה בשפות רבות בעולם, לא תאמינו מה המקור של אחיין ושל דודן, וההפתעה במשמעות המקורית של נין ושל נכד בתנ"ך – לרגל יום המשפחה – שלל סרטוני יום המשפחה מהזווית הלשונית, כולל שעשועון עם הדר לוי

החם שלה – חמה או חמיה?

גלו איך הוגים את שמות ההורים של הבעל ביחס לאשתו, ולהפך

בובה מייסס – גלו מה הקשר בין אביר הרפתקן ובין סבתא שלכם!

על גלגול הביטוי מיידיש ועד צורתו העברית היום

מה זה כפס? 🤪

על ההבדל בין הגיית "סבא" בשם העיר "כפר סבא" לעומת האמירה "סבא שלי"

למה אנחנו אומרים ספתא אבל כותבים סבתא?

ספתא / סבתא – איך אתם אומרים, וגם מה הסיבה שרבים אומרים ספתא, מדבח (במקום: מטבח), גבוצה (במקום: קבוצה) ומסכירה (במקום: מזכירה)

« פוסטים ישנים

© 2025 לשוניאדה — פועל על WordPress

Theme by Anders NorenUp ↑