עברית. לשון. שפה

Tag פרשת השבוע

קשה עורף – מה הקשר לעקשן? (פרשת כי תשא)

שני הסברים על הביטוי והדימוי "קשה עורף"

כפתור ופרח – מה הקשר בין כפתור ובין פרח? (פרשת תרומה)

על מקור הביטוי "כפתור ופרח"

להחיות מתים – נדבר על זה קצת (פרשת משפטים)

על המשמעות האבודה של "להחיות" כמו: מכשפה לא תחיה

מענה לשון – הפְטריות / אליהו גמליאלי

ניתוח לשוני של כל הפסוקים מההפטרות על סדר פרשת השבוע – עבודת נמלים לשונית מרשימה ומושקעת

זדון, צדייה – על חילופי אותיות (פרשת יתרו)

על השורש ז-דה והקשר שלו לשורש צ-דה, ועל השורש-אח ז-ו-ד

בואו נעשה שפטים (פרשת בא)

על חילופי אותיות השפתיים פ-ב: נשף-נשב, שאף-שאב, שפטים-שבטים

אתם לא מכירים אותו כי הוא נעלם (פרשת שמות)

תכירו את הבניין שנעלם מהשפה העברית ומוצאים לו שרידים בתנ"ך: הסביל של קל

בנות צעדה??? (פרשת ויחי)

גלו מדוע מופיע בתנ"ך בנות צעדה במקום צעדו – על צורות קדומות שנעלמו

תופעות כתיב שכנראה לא שמעתם עליהן מעולם! (פרשת ויחי)

על שרידים של יחסות שמוצאים בתנ"ך – אוסרי לגפן, בנו בעור, שלמה ושילה

החלטתי להרגיז אתכם! (פרשת ויגש)

על המשמעות היסודית של ר-ג-ז ועל המשמעות שהתפתחה ממנו

« פוסטים ישנים

© 2025 לשוניאדה — פועל על WordPress

Theme by Anders NorenUp ↑