בשפה המָיָאלית, פירוש המילה בכותרת היא "שוב בישלתי את הבשר הלא נכון בשבילם". ביקורת שלי על הספר המרתק טינְגוֹ, המשופע במילים שונות ומשונות שרובן המוחלט לא קיים בעברית אבל קיים בשפות ובתרבויות שונות ומשונות
בעולם מתוקן, האידאל היה שכל מורה מכל תחום דעת שהוא יתנסח בעברית צחה ותקינה, ילמד את הנושאים השונים בתחומו וימשיג אותם לתלמידיו גם בעזרת הכלים הנחשבים למוקצה רק מפני שהם מתחום ההבעה והלשון. אבל כיוון שבתוך עמנו אנחנו יושבים, המורים עמוסים והזמן דוחק, אנחנו מבקשים לשנות את המציאות הדיעבדית, ולוּ ל-5 דקות בלבד. כמה מילים על המיזם שלי – "מילה ברגע"
הסופרת דניאלה כרמי לא ידעה לאיזו התלבטות היא גרמה לי בניקוד שם משפחתה. כך גם אימא אווזה והחתוליים. הא לכם טעימה מלבטים בניקוד הספר "קוראים עם קסם"
כאן איגדתי את רוב יחסי הציבור שזכו להם סרטוני החגים וסדרת עבודת כוכבים – הופעות בעמוד הראשי של ynet, בערוץ 7, במעריב ועוד
כולנו רגילים לשם הזה עד שלא טרחנו לעצור רגע ולחשוב – מה משמעות השם הזה. הינה הסברים אחדים
"מחלקות טריות" – מה כתוב כאן? יש פה שתי אפשרויות הבנה ואחת מהן יכולה לעלות הרבה מאוד כסף. מקרה אמיתי על פרסומת לרדיו שהוקלטה בשגיאה והתיקון שלה כרוך בהוצאות כספית שלא ברור מי אמור לממן אותן
בפעם הראשונה – הדרכה מעשית מלאה ומקיפה בעולם עריכת הלשון: הכרה של מגוון ספרי יעץ ואתרי יעץ, יישומונים-אפליקציות, מאגרי מידע וחיפוש, מילונים מקוונים מומלצים וכאלה שכדאי להתרחק מהם, מילונים חזותיים, מילונים ייעודיים (ניבים, סלנג, נרדפים), ספרי דקדוק ועוד
© 2026 לשוניאדה — פועל על WordPress
Theme by Anders Noren — Up ↑