עברית. לשון. שפה

קטגוריה בלוג

כאן אתלונן, אתאונן, אשפוך את חמתי, וגם אחמיא ואפרגן, בנושאי עברית שונים ומשונים

מבול סרטוני פסח מהזווית הלשונית

על מקור המילה מצה, אם פסח מלשון לדלג, מה הפירוש אפיקומן ומהן ערי מסכנות – שלל סרטוני פסח מהזווית של השפה העברית

בחיוך: השתלמות חד-פעמית על כללי הכתיב המלא

בהשתלמות אחת של כשעה ורבע-וחצי בזום תכירו את כללי הכתיב חסר הניקוד ואיך כותבים: צוהוריים/צהריים, מצויין/מצוין, הייתה/היתה, והכול בליווי כולל דוגמות משעשעות. מספר המקומות מוגבל, מהרו להירשם

שבוע העברית: חגיגת מודעות מטורפת

רִישַתִּי את מתחם ערוץ 14 בעשרות מודעות (36, אבל מי סופר) בעלות מסר לשוני חביב ומעניין הקשור למה שרואים במרחב המתחם: מה הקשר בין אולפן טלוויזיה לאולפן לימוד, איך הוגים תיון ודלפק, על הקשר בין עצמות למדרגות, בין חלון לחליל, בין ארון לתאנים ועוד הפתעות * מיוחד לשבוע העברית וליום העברית

"קולולושה חי בונוס": מיוחד לשבוע העברית

השתלשלות האל"ף-בי"ת מאז ועד ימינו | מבוא למערכת הזמנים במקרא | מבוא בסיסי לטעמי המקרא – לרגל שבוע העברית קבלו בונוס: שלושה פרקים "חיים" (LIVE) של קולולושה בהשתתפותכם! ההרשמה חינם

מִזְמוֹר שִׁיר חֲנֻכַּת הַבַּיִת לְדָוִד – הסבר לשוני של המזמור

בחנוכה רבים נוהגים להגיד את מִזְמוֹר שִׁיר חֲנֻכַּת הַבַּיִת לְדָוִד מדי יום ביומו – אבל האם אתם מבינים את המילים שאתם אומרים? הינה הסבר לשוני קצר

יוונית נקבצו עליי!

אומנם ניצחנו את היוונים אבל היוונית השאירה את חותמה על העברית, בעיקר בתקופת חז"ל. הינה כמה מילים שהעברית שאלה מן היוונית

מה הקשר בין המספר 11 ובין עשתי עשרה?

ראיונות טלוויזיוניים על חידות לשון מעניינות ב"שעון לשון" – כל בית הספר ידבר על זה! צפו בראיוונות הכולל שיחה משעשעת עם אסף אשתר

חדש ובלעדי: שעון קיר ובו חידות לשון

"שעון לשון" הוא שעון קיר ייחודי שמציג חידות לשון שמציינות את השעה. זה שעון קיר אמיתי המיוצר בישראל. השעון מלווה גם בפעילות מיוחדת לכיתה. וכעת לרגל שבוע העברית: 10% הנחה

נקרופיליה, או הפער בין תקן לנורמה בעברית הישראלית / טור אורח

על כללים מתים בעברית, כמו "שווא נע בראש מילה הוא נע" או המלרעיות של "ארבע" ז"ל, ואעפ"כ המורים ללשון "ממשיכים להתעסק ברצינות וביסודיות עם הגוויות האלה, כאילו לא בבית הספר הם עובדים, אלא במכון הפתולוגי באבו כביר. מה זה אם לא נֶקרופיליה?" – טור אורח מאת ד"ר רינה ברוך, מתרגמת ועורכת לשון

אזור גרירה

מה גורם לרבים להגיד "לא יאומן כי יסופר" במקום "לא ייאמן כי יסופר", ומדוע אומרים "מאכלות אסורות" ולא "מאכלים אסורים" * על תופעת הגרירה

« פוסטים ישנים רשומות חדשות »

© 2026 לשוניאדה — פועל על WordPress

Theme by Anders NorenUp ↑