עברית. לשון. שפה

Tag ביטוי

ושאר ירקות – מה המקור?

גלו איך המשנה, ההגדה של פסח והיידיש קשורים כולם לביטוי "ושאר ירקות"

לא יאומן/ייאמן כי יסופר? – על תופעת הגרירה בלשון ימינו

גלו מה הסיבה שאומרים לא מדובשך ולא מעוקצך (במקום "דבשך"), כבדו וחשדהו (במקום "וחושדהו")

בשום שכל – מה הפירוש?

גלו מה פירוש הצירוף בְּשׂוֹם שֶׂכֶל

עם הלשון בחוץ – ניבים וביטויים במשמעות שונה מהמקור

פיסוק לא נכון של הניב (קול קורא במדבר), שֵם מקום ששינה את משמעותו לחלוטין (תביא בחשבון), ציטוט פסוקים שאינם קיימים (איש באמונתו יחיה), והבנה מוטעית של המקור (חלומות שווא ידברו) – אוסף ניבים ופתגמים שמשמשים היום במשמעות שונה מהמקור

איפָה ואיפָה – מה זה איפָה?

גלו מה משמעות המילה איפָה בצירוף "איפָה ואיפָה"

גשם זלעפות – מה זה זלעפות?

יש קשר בין זלעפות ובין זעף במשמעות כעס? גלו את הפרטים

עם הלשון בחוץ – ניבים וצירופים המשמשים היום במשמעות הפוכה מהמקור

מִכָּל מְלַמְּדַי הִשְׂכַּלְתִּי, עֲצַת אֲחִיתֹפֶל ולֵאלֹהִים פִּתְרֹנִים הם חלק מרשימת ניבים וצירופים שמשמשים היום במשמעות הפוכה מהמשמעות במקור. איך זה קרה?

סהדי במרומים – מה זה סהדי?

גלו את משמעות "סהדי" ואת חילופי הכתיב במילה

לפני ולִפְנים/ולְפָנים – איך אומרים?

גלו איך הוגים את הצירוף ומה משמעותו

יישר כוח – מה הקשר בין ישר ובין כוח?

גלו את ההסבר המפתיע על הקשר בין המילים ואיך "שריר וקיים" קשור לפה

« פוסטים ישנים רשומות חדשות »

© 2026 לשוניאדה — פועל על WordPress

Theme by Anders NorenUp ↑