עברית. לשון. שפה

Tag ד"ת לשוני

רְאֵה אָנֹכִי נֹתֵן לִפְנֵיכֶם הַיּוֹם בְּרָכָה וּקְלָלָה – למה "ראה" ולא "ראו"? (פרשת ראה)

עוד דוגמה מעניינת למילים שמשמעותן קפאה

אהבה במקום לאהוב – על שם עצם במקום שם פועל (פרשת עקב)

וגם: על מסע במקום לנסוע, ועל יראה במקום לירוא – גלו שימוש מיוחד בתנ"ך

עם ישראל הוא גוי?! מתברר שכן! (פרשת ואתחנן)

זה אולי נשמע אבסורד אבל התנ"ך אומר חד-משמעית שגם עם ישראל הוא גוי. ברצינות

דבר והיפוכו במקום אחד – ומילת היחס קובעת! (פרשת דברים)

השורש ס-ו-ר מכיל דבר והיפוכו רק על פי מילת היחס הנלווית לו!

נשאר בעינו – מה הקשר למילה עין? (פרשת מסעי)

גלו שלוש משמעויות שונות למילה "עין" ומה אפשר ללמוד מההשוואה בין "כגון" ובין "מֵעֵין"

נחנו / אנחנו? התשובה מפתיעה (פרשת מטות)

גלו צורות שונות באותה המשמעות בהוספת אל"ף: נחנו ואנחנו; זרוע ואזרוע; תמול ואתמול

התופעה המרתקת שקרתה למילה "ניחוח" (פרשת פינחס)

גלו איך הפך הניחוח עצמו שם נרדף לריח ומדוע המשמעות של ניחוח תמיד חיובית

חמורה או אתון – מה שם הנקבה של החמור? (פרשת בלק)

גלו את התשובה המפתיעה על שם הנקבה של החמור ושם הנקבה של תיש

אנטישמיות – יש בתנ"ך פסוק שמצדיק אותה? (פרשת בלק)

כשקוראים את התנ"ך יש להביא בחשבון שלפעמים משמעות המילים השתנתה. הינה דוגמה מאלפת לכך

קללות – בואו נדבר על זה (פרשת בלק)

גלו איך קיללו בתנ"ך

« פוסטים ישנים רשומות חדשות »

© 2026 לשוניאדה — פועל על WordPress

Theme by Anders NorenUp ↑