מהי המשמעות המקורית והמדויקת של המילה קורבן, ומדוע אנו משתמשים בה שלא כדין
איך כותבים בעברית על עולם הבורסה בימים שלא דיברו עברית כשפת אם ועל נבואות זעם על מות העברית בדימוי "כלי זכוכית שנשבר שוב אין לו תקנה" – פרק על המודרניזציה של העברית והפיכתה משפת קודש וספר לשפה חיה ומודרנית
על מקור המילה דוך (הוא דָרַך על מסמר, והמסמר עבר דוּך ברגל שלו), שפכל, בְּרוֹך, פלונטר, לפרגן, להשוויץ ועוד
על אוסף המשמעויות של המילה "נו" והקשר ליידיש
על השפעת היידיש על העברית בתחום ההטעמה (מלעיל, מלרעי) בשמות מקומות, אנשים ועוד
על השפעת היידיש על העברית: סיומת -צ'יק, סיומת -ניק ועוד
על ביטוי מיידיש (דבר אל הקיר) ועל החלופה העברית שלו (דבר אל העצים ואל האבנים)
גלו מה הקשר בין אוזני המן ובין אוזניים ובין המן הרשע
למה "שולם" ולא "שלום" ועל הגיית "פעם"
על מקורו של הביטוי "אוזני המן", ומה בינו ובין כובעו של המן
© 2026 לשוניאדה — פועל על WordPress
Theme by Anders Noren — Up ↑