רקע על המצאת החרוזים והתפתחות עולם החריזה
בדקתי אם באמת לשיר ושירה מלשון לשירת ושירות
גלו מהן המילים וגם למה
אתם בטוח מכירים את השיר הזה: "לעולם יחבבני עד מאוד, ולעולם אך עונג לי, ועונג ומשנה עונג". זיהיתם?
על המשמעות המקורית של חוק-חוקה, שיר-שירה, מוקד-מוקדה ועל מה שקרה להם בעברית ימינו
מה זה "חשמנים"? קבלו הסבר פשוט וקצר לבית שבתוך השיר "מעוז צור"
מאיזו שפה הכי קשה לתרגם לשפה אחרת, האם תרגום הוא יצירה חדשה של המתרגם, איך מצליחים לתרגם קטע שיש בו משחק מילים, ומהם שלושת העקרונות המרכזיים שחשוב לדעת כדי להיות מתרגם טוב הן בתחום הפרוזה והן בתחום השירה – הכול על עולם התרגום
תכירו מילים מקבילות בצורות שונות (אחת בזכר ואחת בנקבה), במקור בלי הבדל במשמעות אבל ברבות הימים נוצר בידול או שאחת מהן נעלמה
תופתעו לגלות מה המילים בשיר "גשם גשם משמיים" – רמז: אלה אינן המילים "כל היום" 🙂
גלו אם אתם יודעים מה המילה החסרה בשיר: תשועתם ___ לנצח
© 2026 לשוניאדה — פועל על WordPress
Theme by Anders Noren — Up ↑