עברית. לשון. שפה

Tag ליעוז

אל תיקחו אחריות!

מבול ביטויים מאונגלזים שחדרו לעברית: לוקחים/נוטלים יוזמה, לוקחים צד, לקח את דבריו בחזרה, לקח/נטל את החוק בידיים, לוקחים סיכון

שרד את השואה – מקור הביטוי הזה אינו מעברית

גלו מה מקור "שרד את" ומה הצורה העברית של הביטוי הזה

חֲבָרות ישראליות שיש להן שם לועז – בעד או נגד?

אתם בעד חברות מסחריות שיש להן שם לועזי או נגד? הצביעו בסקר

עַיִן בְּעַיִן – לא מה שחשבתם!

גלו מה המשמעות המקורית של "עין בעין" בתנ"ך

מה הבעיה ב"אני שם בשבילו"?

גלו את הליעוז מאחורי "שם בשבילו" ומה החלופות העבריות

מה הבעיה ב"כאן כדי להישאר"?

גלו את הליעוז מאחורי "כאן/שם כד להישאר" ומה החלופות העבריות

© 2026 לשוניאדה — פועל על WordPress

Theme by Anders NorenUp ↑