חושבים שאתם מכירים את המילה "בְּ"? תחשבו שוב!
לגלו למה כתוב וְאָהַבְתָּ לְרֵעֲךָ כָּמוֹךָ – במקום "את רעך" כמוש היינו מצפים
על מילת היחס המתאימה אחרי ניצח, חתם ושרד
שיקרתי על הבן שלי? שיקרתי לבן שלי? שיקרתי את הבן שלי?
קבלו הוכחה שכל הצורות פה אפשרויות: המלחמה באיראן, עם איראן, מול איראן, נגד איראן, את איראן, על איראן
הסבר על נטיות מילות היחס – חלק נוטות בדרך היחיד (את, עם, אצל) וחל בדרך הרבים (אליי, אליך). וגם: על מקור השם סיסרא
כשיש שתי מילות יחס שקשורות לשם אחד – גלו מה הניסוח המומלץ בעברית
על מילות היחס "לפני" ו"אחרי" שאינן עומדות לעצמן אלא הן זקוקות למילת למשענת ולהשלמה: לפני כן, אחרי כן וכדומה
כמה דברים שכדאי לכל כותב ובטח לעורך לשון לדעת: על זה שאינו זה, באילו מילים או צורות שנחשבות גבוהות עדיף שלא להשתמש, וכיצד עדיף להתנסח במקום "בנוסף"
על תרגום מילולי משפה לשפה ואיך זה משפיע על מילות היחס, וגם: על הכלאות בעברית
© 2026 לשוניאדה — פועל על WordPress
Theme by Anders Noren — Up ↑