עברית. לשון. שפה

Tag משקלים

שורשים, בניינים, משקלים – על הגאונות שבעברית

עם יד על הלב: אילו אתם הייתם צריכים להמציא שפה, באיזו שיטה הייתם בוחרים?

הרכבת הזו מחלה?

בלגן ברכבת ישראל? על מה שמכנים "משקל המחלות" אבל בפועל כולל מילים שאין לכן כל קשר למחלה

אזכרה לחיילי צה"ל – על אזכרה לעומת הזכרה

על ההבדל בין אזכרה ובין הזכרה ובכלל בין מילים במשקל אפעלה ובין משקל הפעלה

דיכאון – חיבור של דיכוי+און (כוח)?

גלו מה באמת הסיפור של המילה דיכאון

על יושנת/ישנה, יונים/יונות, גילים/גילאים

היא ביקשה יפה כל כך שיתקנו אותה כך שלא יכולתי לסרב לה

שלושה משקלים שונים בפסוק אחד! (פרשת פקודי)

נדיר: בזמן עבר בגוף נסתר יש לנו שלושה משקלים, והם נמצאים באותו פסוק

איך אומרים: עיָירת / עיֶירת רפאים?

גלו איך אומרים עיירה בסמיכות, ולמה אנשים מתבלבלים פה

ק-ט-ל, פ-ע-ל – למה דווקא השורשים האלה נבחרו להיות דגם בעברית?

כל מורה מכיר את התסכול בשימוש בשורש פ-ע-ל כדי להמחיש את הבניינים, ואת ההרגשה הלא נעימה בשימוש בשורש הלא נעים ק-ט-ל במשקלי השמות. למה נבחרו השורשים הללו כמייצגים? הינה התשובה

עם הלשון בחוץ – על הקשר בין העברית לברית מילה

על הקשר בין בגד לבגידה ובין מעיל למעילה, על החלופות העבריות ל"לקחת תמונה" ו"עושה שכל", סימן נחמד לזכור 5 מילים שרוב העולם אינו הוגה אותן על פי התקן, וגם מהו סָגול ומהו סֶגול. טור חדש שלי במגזין של ערוץ 20

צורות שונות באותו הפסוק: חלונים וחלונות, עוּרִי מלעיל ומלרע, פֹּה וגם פּוֹ

תופעה ייחודית – באותו הפסוק(!) יש גיוון לשוני מעניין ומפתיע: ערבוב של זכר ונקבה, כתיב שונה של אותה המילה ועוד

© 2026 לשוניאדה — פועל על WordPress

Theme by Anders NorenUp ↑