עברית. לשון. שפה

Tag עריכה לשונית

לחזור או שלא לחזור? זאת השאלה! (פרשת אחרי מות)

כשיש שתי מילות יחס שקשורות לשם אחד – גלו מה הניסוח המומלץ בעברית

אינני הבנתי – מה דעתכם על זה?

על הכלל איך שוללים בעברית – מתי משתמשים ב"אין" ומתי ב"לא"

ניסוח בעייתי בתחבורה הציבורית

"חובה לתקף באמצעות כרטיס הרב קו או היישומון ונמנעים מקנס כספי גבוה" – רואים את הבעיה בטקסט הזה?

הבעיה שלי עם הסדרה "מה אם"

על הבעיה הלשונית בתרגום שם הסדרה של מארוול

מה לא בסדר בתמונה הזאת?

שתי חריגות המתקן בשלט אחד: טיפ בכתיבה ובעריכה לשונית בשאלת קיצורים וראשי תיבות

מעולם / לעולם – גלו מתי משתמשים בכל מילה

גלו את הטעות בספר ודרכה תגלו מתי משתמשים ב"מעולם" ומתי ב"לעולם"

לראשונה או בפעם הראשונה?

על המשמעות של "לראשונה" בתנ"ך ועל התפתחות המשמעות של המילה בימינו

"בין אם… ובין אם…" – יש פה הכלאה לא מומלצת בעברית

טיפ בעריכת לשון: גלו מה ההכלאה הלא מומלצת בדגם "בין אם… ובין אם…"

מקף או קו מפריד – מה ההבדל ומתי משתמשים בכל אחד?

וגם גלו מתי יש רווח לפני הסימן ולאחריו ומתי אין

גזרו ושמרו: טיפים לכותבים המתחילים (ג)

מה ההבדל בין גילים וגילאים, כדי ועל מנת, מתברר ומסתבר, וגם: אתם בעד או נגד הרפורמה ולמה אין מי שמחליט היום – חלק אחרון בסדרת הטיפים

« פוסטים ישנים רשומות חדשות »

© 2026 לשוניאדה — פועל על WordPress

Theme by Anders NorenUp ↑