עברית. לשון. שפה

Tag שבועות

לא תאמינו למי איחלו חג שמח

על דו-משמעות משעשעת הקשור לחג שמח 🙂

וְאָהַבְתָּ לְרֵעֲךָ כָּמוֹךָ – שמתם לב מה מוזר פה?

לגלו למה כתוב וְאָהַבְתָּ לְרֵעֲךָ כָּמוֹךָ – במקום "את רעך" כמוש היינו מצפים

לפסק בלי סימני פיסוק!

גלו איך בתנ"ך ובמשנה "פיסקו" בלי להשתמש כלל בסימני פיסוק

תלמוד לומר או תִלמַד לומר?

על ההגייה ההגיונית יותר "תלמד לומר" ולמה "תלמוד לומר" אינו הגיוני כל כך

סלסלה או סלסילה – מה נכון?

על ההגייה התקנית של המילה

על הסכנה שבקריאת התנ"ך במשקפיים של עברית ימינו

על החשיבות והזהירות לקרוא את התנ"ך ולהבין את המילים לפי לשון המקרא ולא לפי לשון עברית ימינו: תוהו ובוהו, פרה אדומה ועוד

גלו מה ההיגיון פה: אהבתי (במקום: אני אוהב), פרסומת אחת וחזרנו (במקום: ונחזור)

הסבר הצורות המיוחדות בעברית שלנו – עברית שיונקת מלשון המקרא

תודו שאת זה לא הכרתם: הפוך בה והַפֵּך(!) בה דכולא בה

הסבר מדוע הגרסה "והפך" במקום "והפוך" היא הגרסה הנכונה

"נעים זמירות ישראל" – לא מה שחשבתם

גלו מה המשמעות המפתיעה של "נעים זמירות ישראל" שאומרים על דוד המלך

עזרא היה נביא?

על מאגר מיוחד של כל השמות בתנ"ך – נהדר גם לכל הורה שמחפש שם מהמקורות ומהתנ"ך לתינוק החדש שלו

« פוסטים ישנים

© 2025 לשוניאדה — פועל על WordPress

Theme by Anders NorenUp ↑