עברית. לשון. שפה

Tag לוקח סיכון

אל תיקחו אחריות!

מבול ביטויים מאונגלזים שחדרו לעברית: לוקחים/נוטלים יוזמה, לוקחים צד, לקח את דבריו בחזרה, לקח/נטל את החוק בידיים, לוקחים סיכון

"לקחת החלטה", "לקבל החלטה" – בטוחים שזה בעברית?

גלו את ההשפעה של האנגלית ושל הרוסית בביטויים כמו "קיבל החלטה" ו"לקח החלטה"

גזרו ושמרו: טיפים לכותבים המתחילים (ג)

מה ההבדל בין גילים וגילאים, כדי ועל מנת, מתברר ומסתבר, וגם: אתם בעד או נגד הרפורמה ולמה אין מי שמחליט היום – חלק אחרון בסדרת הטיפים

לוקחים סיכון – זו עברית?

קצת מפתיע אבל "לקחת סיכון" אין מקורו בעברית. גלו כאן מה החלופות העבריות. בטוחים שאתם לוקחים את הסיכון הזה? 🙂

© 2026 לשוניאדה — פועל על WordPress

Theme by Anders NorenUp ↑