לא מקובל עליי, ברוך ה', ביוף – מבחינת המיעוט הערבי בארץ, העברית הקטנה שלנו היא השפה הגדולה, ולכן בפועל משפיעה על הערבית גם באוצר המילים וגם בביטויים. ומה חושבים על כך הערבים ברחבי העולם?
"חלאס, פה לא מדברים ערבית" – קטע מהסדרה "אבא משתדל" הקשור להשפעת הערבית על העברית
בן יהודה ראה בה שפה אחות שאפשר לחדש בה מילים, ז'בוטינסקי ואחד העם לא הסכימו עימו, אבל הערבית לא שאלה איש והשפיעה על העברית במגוון תחומים. שיחה על ההשפעה מימי הביניים ועד ימינו: ביטויים שאולים (יצאת גבר!), "גיור" מילים (התבאס, לכייף) ועוד הפתעות
גלו את ההגייה התקנית של המילה "חפים" ומה הסיבה לכך
גלו את הסיפור מאחורי שם הנחל "ערוגות"
כל מורה מכיר את התסכול בשימוש בשורש פ-ע-ל כדי להמחיש את הבניינים, ואת ההרגשה הלא נעימה בשימוש בשורש הלא נעים ק-ט-ל במשקלי השמות. למה נבחרו השורשים הללו כמייצגים? הינה התשובה
גלו איך כותבים את המאכל הטעים – חלווה או חלבה, ואיך זה קשור לאחלה
נמשים מקורה בשפה הערבית? גלו את התשובה
על הקשר בין בגד לבגידה ובין מעיל למעילה, על החלופות העבריות ל"לקחת תמונה" ו"עושה שכל", סימן נחמד לזכור 5 מילים שרוב העולם אינו הוגה אותן על פי התקן, וגם מהו סָגול ומהו סֶגול. טור חדש שלי במגזין של ערוץ 20
© 2026 לשוניאדה — פועל על WordPress
Theme by Anders Noren — Up ↑