"מהפך נוראי יתרחש כאן, נתכונן למזימת המאה" (מלך האריות) – מחכה לכם הפתעה במילה "מזימה"! סרטון בשיתוף שפרירה זכאי – מי שכתבה את המילים לשיר ותרגמה את הסרט
סקאר: לכו איתי ולא תהיו רעבים לעולם | הצבועים: יחי המלך, יחי המלך! | סרטון בשיתוף שפרירה זכאי – מי שכתבה את המילים לשיר ותרגמה את הסרט
"משתגע כבר מלך להיות" (מלך האריות) – ראו בעצמכם את המילה העברית "משוגע" במילון אוקספורד. סרטון בשיתוף שפרירה זכאי – מי שכתבה את המילים לשיר ותרגמה את כל הסרט
"אז די בפטפוט דברי הבל, הקשיבו כי יש לי בשורה" (מלך האריות) – על תופעה מעניינת במילה "פטפוט". סרטון בשיתוף שפרירה זכאי – מי שכתבה את המילים לשיר ותרגמה את כל הסרט
תכירו: זאת האישה שתרגמה את סרטי דיסני והשירים שבהם וגם היא הקול בפתיח הסדרה הדרדסים
"זה גלגל החיים… ובפיתולים של גלגל החיים" – גלו משהו מעניין על המילה "פיתולים" בסרטון בשיתוף שפרירה זכאי – מי שכתבה את המילים לשיר ותרגמה את כל הסרט "מלך האריות" ועוד רבים מסרטי דיסני
חגיגת נוסטלגיה – המבצעים המקוריים של שירי דיסני בביצוע "חי"-LIVE: טוביה צפיר, עמי מנדלמן, יובל דור, איציק סיידוף ותמר גלעדי, בביצועים מהסרטים: מלך האריות, אלאדין, ספר הג'ונגל, על כלבים וגנבים, דמבו, טיגר הסרט, נסיך מצרים ועוד
The women who has brought Disney's enchanting stories to life for Hebrew-speaking audiences — Shafrira Zakai
האישה מאחורי הקולות של שאלתיאל קוואק, שלגי, אליס בארץ הפלאות, דלפי, רוקסן, וונדי מהסרט פיטר פן ועוד בזום נוסטלגי, כולל ביצוע חי לשיר הפתיחה והסיום של שאלתיאל קוואק ושל השיר "אימא שלי ששלך" פיטר פן. אורחת מיוחדת: שוש מרציאנו
מפגש היסטורי בהשתתפות אלי גורנשטיין (סקאר), אוהד שחר (זאזו), עמי מנדלמן (פומבה), תומר שרון (טימון) ודורון בן עמי (סימבה הצעיר). אורחת מיוחדת: שפרירה זכאי
© 2026 לשוניאדה — פועל על WordPress
Theme by Anders Noren — Up ↑