על המילים אח, עמית, ידיד, אלוף, רֵע, חבר, דוֹד. 

@yiramne

מפגש חברים מרתק! (פרשת בהר) לומדים_עם_טיקטוק לומדיםעםטיקטוק עברית לשון השפה_העברית דקדוק פרשתשבוע פרשתהשבוע פש תנך מקרא יהדות דברתורה תורה פרשה ספרויקרא פסוק פסוקים דברתורהלשוני דתלשוני יוםהמשפחה אח חבר ידיד רע קולגה עמית אלוף דוד שירהשירים מיליםנרדפות הזולת האחר

♬ צליל מקורי – ירעם נתניהו

תמלול:

אחי, יש לך רגע? על המילים אח, עמית, ידיד, אלוף, רֵע, חבר, דוֹד.

  • בתנ"ך עמית משמעו האחר, הזולת, ולאו דווקא חבר. כמו שמופיע בפרשת בהר בהקשר שלילי: וְלֹא תוֹנוּ אִישׁ אֶת עֲמִיתוֹ. 
  • גם אח בתנ"ך אינו רק אח ביולוגי אלא גם: האחר, הזולת, כמו שרואים בהקשר השלילי בפסוק: אַל תּוֹנוּ אִישׁ אֶת אָחִיו.
    כמו כן אח מובנו גם ידיד, חבר, כמו: צַר לִי עָלֶיךָ אָחִי יְהוֹנָתָן, וכן אח מציין אח לאומה, "יהודי": ישׁ נׇכְרִי אֲשֶׁר לֹא אָחִיךָ הוּא.
  • רֵע מציין ידידות כמו: כְּרֵעַ כְּאָח לִי הִתְהַלָּכְתִּי, אבל רֵע בא גם במובן האחר, הזולת, כמו בהקשר השלילי פה: אִישׁ חָמָס יְפַתֶּה רֵעֵהוּ וְהוֹלִיכוֹ בְּדֶרֶךְ לֹא טוֹב.

נוסף על המילים הנרדפות אח, רֵעַ, עמית יש בתנ"ך גם: חבר, ידיד, דוֹד, אלוף. 

  • חבר – כפשוטו, כמו: וַיֵּאָסֵף כׇּל אִישׁ יִשְׂרָאֵל אֶל הָעִיר כְּאִישׁ אֶחָד חֲבֵרִים.
  • ידיד – גם כפשוטו, כמו: מֶה לִידִידִי בְּבֵיתִי.
  • דוֹד – לצד המשמעות של קרוב המשפחה, יש המשמעות אהוב, כמו שאומרת האהובה בשיר השירים: אֲנִי לְדוֹדִי וְעָלַי תְּשׁוּקָתוֹ.
  • אלוף – לצד המשמעות מנהיג וראש שבט או משפחה (כמו: אֵלֶּה אַלּוּפֵי בְנֵי עֵשָׂו), אלוף בא במשמעות אהוב, כמו: אַלּוּף נְעֻרַי אָתָּה – אתה אהוב נעוריי.

השפע הזה, של מילים נרדפות בתנ"ך, העשיר את עברית ימינו שהחלה לבדל בין המילים:

  • חבר, ידיד – חבר מציין חברות קרובה ואינטימית יותר מידיד.
  • עמית- משמש במובן חבר לעבודה או ללימודים, קולגה.
  • רֵעַ – מילה מליצית המשמשת במשלב ספרותי, גבוה.
  • דוֹד  דוד במובן חבר אהוב נעלם לחלוטין בגלל הדו-משמעות לקרוב המשפחה דוד.
  • דבר דומה קרה למילה אח  המובן חבר אהוב נעלמה גם היא מאותה הסיבה, אבל התמזל מזלה ובלשון הדיבור אחי או אח שלי משמשת בפנייה חברית לאדם אחר, כנראה גם בהשפעת הערבית.
  • אלוף – נעלמה לחלוטין כי היא כבר נתפסה לדרגה הצבאית.