@yiramne מפגש חברים מרתק! (פרשת בהר) לומדים_עם_טיקטוק לומדיםעםטיקטוק עברית לשון השפה_העברית דקדוק פרשתשבוע פרשתהשבוע פש תנך מקרא יהדות דברתורה תורה פרשה ספרויקרא פסוק פסוקים דברתורהלשוני דתלשוני יוםהמשפחה אח חבר ידיד רע קולגה עמית אלוף דוד שירהשירים מיליםנרדפות הזולת האחר
תמלול:
אחי, יש לך רגע? על המילים אח, עמית, ידיד, אלוף, רֵע, חבר, דוֹד.
- בתנ"ך עמית משמעו האחר, הזולת, ולאו דווקא חבר. כמו שמופיע בפרשת בהר בהקשר שלילי: וְלֹא תוֹנוּ אִישׁ אֶת עֲמִיתוֹ.
- גם אח בתנ"ך אינו רק אח ביולוגי אלא גם: האחר, הזולת, כמו שרואים בהקשר השלילי בפסוק: אַל תּוֹנוּ אִישׁ אֶת אָחִיו.
כמו כן אח מובנו גם ידיד, חבר, כמו: צַר לִי עָלֶיךָ אָחִי יְהוֹנָתָן, וכן אח מציין אח לאומה, "יהודי": ישׁ נׇכְרִי אֲשֶׁר לֹא אָחִיךָ הוּא.
- רֵע מציין ידידות כמו: כְּרֵעַ כְּאָח לִי הִתְהַלָּכְתִּי, אבל רֵע בא גם במובן האחר, הזולת, כמו בהקשר השלילי פה: אִישׁ חָמָס יְפַתֶּה רֵעֵהוּ וְהוֹלִיכוֹ בְּדֶרֶךְ לֹא טוֹב.
נוסף על המילים הנרדפות אח, רֵעַ, עמית יש בתנ"ך גם: חבר, ידיד, דוֹד, אלוף.
- חבר – כפשוטו, כמו: וַיֵּאָסֵף כׇּל אִישׁ יִשְׂרָאֵל אֶל הָעִיר כְּאִישׁ אֶחָד חֲבֵרִים.
- ידיד – גם כפשוטו, כמו: מֶה לִידִידִי בְּבֵיתִי.
- דוֹד – לצד המשמעות של קרוב המשפחה, יש המשמעות אהוב, כמו שאומרת האהובה בשיר השירים: אֲנִי לְדוֹדִי וְעָלַי תְּשׁוּקָתוֹ.
- אלוף – לצד המשמעות מנהיג וראש שבט או משפחה (כמו: אֵלֶּה אַלּוּפֵי בְנֵי עֵשָׂו), אלוף בא במשמעות אהוב, כמו: אַלּוּף נְעֻרַי אָתָּה – אתה אהוב נעוריי.
השפע הזה, של מילים נרדפות בתנ"ך, העשיר את עברית ימינו שהחלה לבדל בין המילים:
- חבר, ידיד – חבר מציין חברות קרובה ואינטימית יותר מידיד.
- עמית- משמש במובן חבר לעבודה או ללימודים, קולגה.
- רֵעַ – מילה מליצית המשמשת במשלב ספרותי, גבוה.
- דוֹד – דוד במובן חבר אהוב נעלם לחלוטין בגלל הדו-משמעות לקרוב המשפחה דוד.
- דבר דומה קרה למילה אח – המובן חבר אהוב נעלמה גם היא מאותה הסיבה, אבל התמזל מזלה ובלשון הדיבור אחי או אח שלי משמשת בפנייה חברית לאדם אחר, כנראה גם בהשפעת הערבית.
- אלוף – נעלמה לחלוטין כי היא כבר נתפסה לדרגה הצבאית.

כתיבת תגובה