כל ההגייה המקורית של "הדרן" ועל בעיית הזמנים לכאורה שיש באמירה "הדרך עלך".

הדרן משמעותה 'חזרנו', והגייתה התקנית היא הֲדַרַן (במלעיל! אבל האשכנזים – ובמקרה זה אפילו התימנים – קוראים הַדְרַן), כלומר "חזרנו עלייך מסכת X". נכון שהיינו מצפים לזמן עתיד: "נחזור עלייך", אבל השימוש בזמנים בארמית בבלית הוא לא תמיד כנהוג אצלנו.

בימי הביניים הפכו את המילה הזאת לשם עצם (noun) הַדְרָן במשמעות של 'דרשה שדורשים בטקס סיום הש"ס'.

בעברית החדשה קיבלה המילה משמעות מעניינת נוספת: 'קטע נוסף שאמן מבצע בסוף הקונצרט לבקשת הקהל' (encore).