על מקור המילים: אִימָה, מטריצה, מטריקס, אוֹם.

המילה הראשונה או השנייה שימלמל כל תינוק, בכל שפה שהיא, היא אמא (ורק אבא מתחרה בה). זו סיבה טובה לעסוק באֵם כל המילים ולערוך לה מבחן אמהוּת.

נפתח בכך שהמילה היסודית היא אֵם, והצורה אמא היא פנייה אל האם, ממש כמו היחס בין אב לאבא וסב לסבא. חוקרי הלשון אומרים כי אמא היא חיקוי למלמול הראשון של התינוק, וכך הדבר גם בשפות הקרובות לנו וגם ברחוקות.

חשיבותה של האֵם בחיינו גרמה לכך שצירופי-לשון שונים כוללים אותה. בהם, כאלה שהם בעלי גוון חיובי, כמו עיר ואם, אם החיטה ואמא אדמה. ואילו לאחרים הקשרים לא-חיוביים, כגון אם כל חטאת ום כל המלחמות" מבית מדרשו של סדאם חוסיין. ובנוסף, מסיבות שיובהרו כאן, המילה הזו "נדדה" גם לתיאור של חפצים ומושגים. ה-vowels, התנועות השונות בכתיב העברי המוּכּרות גם כאותיות אהו"י, נקראות אִמּוֹת הקריאה. ומאותו עולם תוכן של כתב ודפוס מגיעות אמהות (או אִמּוֹת, וביחיד אִמָּה) הדפוס. בעולם שבו הדפוס עבר לסידור הטקסט במחשב תוך מהפיכה מוחלטת בתהליך ההדפסה, נשכחו מלב אמהות הדפוס, אותן תבניות שלתוכן ניצוק נֶתך-עופרת ליצירת אותיות, אשר סודרו בעבודת-יד, הצבע נמרח עליהן ועם לחיצתן לנייר הועתק הטקסט אליו. זה מה שעושה האדון בתמונה העליונה, אשר חב את חייו המקצועיים לממציא הדפוס המודרני יוהן גוטנברג. עד היום תמצאו ספרים – ואפילו כאלה שהודפסו לפני רק 70 שנה – שנכתב עליהם, בגאווה "נדפס מאמהות דפוס". ללמדך, לא בצילום זול אנחנו עוסקים אלא במו"לות ממש.

התפתחותו של המונח, עדיין בתחום הדפוס, היתה למַטְריצוֹת – התבניות שמהן נוצקו האותיות במכונת-הסְדָר "לינוטייפ" הגאונית בתחכומה, שנעלמה מן העולם. כשירות לקוראינו, תוכלו לראות את גרוטאתה בחזית "בית סוקולוב" בתל אביב – וכאן בתמונה. האִמָּה של הדפוס היא כנראה שאִילה מן המונח הלועזי matrix שגם הוא לקח את מובנו מן האם הקדמונית! מטריקס הוא מן השורש שיצר בין היתר את mother, והמטריקס בלטינית היא אם, רֶחֶם, מקור, מוצא, והיא מ-mater, אֵם.

ומן הדפוס – למכונאות. אֵם בגרמנית היא Mutter (דומה ל-mother). כל מכונאי יאמר לכם שלבורג הזה חסרה מוּטְרָה, שהיא אֹם (אוֹם בכתיב מלא) בגרמנית! ההקשר בין האֵם והאוֹם אינו מקרי, לא בעברית ולא בגרמנית, ובאנגלית האום היא female screw-nut שהתקצר ל-nut. ובאותו עניין, בהזדמנות קודמת כבר הוקדש כאן מקום לקשר שבין צורת המימשק של בורג ואום לביטוי האנגלי to screw, ועתה האום משלימה את העניין. לכו וספרו זאת לגב' Perlmutter, אֵם הפנינה.

ל-mater ולמטריקס הלטיניות קשורות כמובן המילים הנילוות, כגון maternal, זה הקשור ושייך לאמא, המזמור הקתולי dolorosa  Stabat Mater ("אֵם מוּכַּת יגון עומדת" בתרגום העברי, על אמו הסובלת של ישו), וכמובן גם Materna כשם מסחרי לתחליף חלב-אם.

בנוסף למילים הנגזרות מ-mater, הלשונות הלטיניות (ולא רק הן, גם רוסית, פרסית ואחרות), הלכו גם ל-mamma באיטלקית, maman בצרפתית, mum באנגלית ועוד. כל אלה, מ-mamma, חָזֶה בלטינית, ומכאן קצרה הדרך לאם, כאשר הכפלת ההגייה ma היא חיקוי לדיבור התינוקי, בדיוק כמו בעברית. לכן, בעלי החיים ממחלקת היונקים הם mammals – ולהבדיל, מַמוֹגרפיה שהיא בדיקה של החזה לאיתור גושים חשודים.