על המשמעות המקורית של הביטוי ומה קורה לו בעברית ימינו.

@yiramne

מילה בסלע – זו המשמעות המקורית והמפתיעה של הביטוי! #מילהבסלע #כלמילהבסלע #אטימולוגיה #ביטוי #לשון

♬ צליל מקורי – ירעם נתניהו

תמלול:

מילה בסלע, שתיקה בשתיים – מקור הביטוי בתלמוד: מילה בְּסלע מַשְׁתּוֹקָא בִּתְרֵין
  • מילה – דיבור
  • סלע – שם של מטבע קדום
  • משתוקא – שתיקה
  • בתרין – בשתיים.
כלומר אם דיבור, שווה סלע – מטבע אחד, שתיקה שווה שתי מטבעות.
במילים אחרות: ערכה של השתיקה כפול מערכו של הדיבור.
במילים אחרות:
  • סייג לחכמה – שתיקה
  •  יפה שתיקה לחכמים, קל וחומר לטיפשים
  • כל ימי גדלתי בין החכמים ולא מצאתי לגוף טוב משתיקה
  • שתיקה שווה זהב.
בימינו החלו לקצר את הביטוי מילה בְּסלע משתוקא בתרין ולומר: מילה בַּסלע ונשכחה משמעותו המקורית וכך אפילו נוצרה הגרסה כל מילה בַּסלע, והחלו לפרש את סלע כדבר יציב, חזק ואמיתי,
כלומר מילה בסלע – מה שהוא אמר אמת לאמיתה. אבל כאמור אין זו המשמעות המקורית של הביטוי.