על מקור הביטוי והקשר לאברהם אבינו.
"את הסכסוך הזה אי אפשר ליישב. נראה שהצדדים אינם מצליחים לבוא לעמק השווה" – לבוא לעמק השווה – להתפשר. ב
ספר בראשית מוזכר עמק השווה בעניין המלחמה בין ארבעת המלכים לחמשת המלכים, ושם הוא שם של מקום. במלחמה הזאת נשבה לוט, וכשנודע הדבר לאברם דוד, הוא יצא לשחרר אותו. הוא ואנשיו רדפו אחרי ארבעת המלכים, הכו אותם והחזירו הביתה את לוט ואת כל אשר לו. מלך סדום, החשוב בחמשת המלכים, יצא אל עמק השווה, הוא עמק המלך, לברך את אברם על ניצחונו. י
ש סבורים שעמק השווה הוא העמק שנחל קדרון עובר בו ממזרח לירושלים. אבל באחד ממדרשי האגדה פירשו: "שהושוו שם כל אומות העולם והמליכו עליהם את אברם." כלומר עוד בלשון חכמים היו שקשרו את המילה 'שווה' שב'עמק השווה' – לשוויון.
הניב 'באו לעמק השווה' נולד בעברית החדשה ומשמעותו השתוו ביניהם, התפשרו. מעניין, שהפשרה והוויתור משולים כאן לעמק, ואילו בביטוי אחר – סלע המחלוקת – המחלוקת משולה לסלע, ועל כך נדבר מחר.
כתבה: נורית אלרואי


כתיבת תגובה