על ההבדל בין מקום ובין מיקום ומתי להשתמש בכל מילה.

"מיקום המשרד שלי במרכז העיר"? האהבה היתרה למילים חדשות, כמו מיקום, והשימוש בהן במקום במילים ותיקות כאילו המילה החדשה נאה יותר – תופעה שכיחה. ואולם אין טעם בחידוש מילה אם כבר יש מילה שוות משמעות. מילה חדשה באה במקום שהיא חסרה. ואכן, 'מיקום' לא באה למלא את מקומה של מקום.

מקום הוא שטח או נפח שגוף תופס במרחב, חלק מסוים במרחב. "יקוו המים אל מקום אחד" פקד אלוהים כשברא את העולם. "המקום אשר אתה עומד עליו אדמת קודש הוא", אמר אלוהים למשה במעמד הסנה הבוער – המקום ולא המיקום.

מן המילה מקום נוצר פועל חדש: למקם כלומר לקבוע מקום, לבחור מקום למטרה מסוימת: את מחנה הקיץ מיקמו על שפת הים. ומן הפועל נגזר גם שם עצם חדש: מיקום. "יש בעיה במיקום של מחנה הקיץ". מיקום – קביעת מקום, בחירת מקום. לכן אין היגיון באמירה: "מיקום המשרד שלי במרכז". כאן יפה לומר: "מקום המשרד שלי, מקומו של המשרד במרכז".

וכן: "מקומה הגאוגרפי של מדינת ישראל" או "מקומה המדויק של העיר הזאת על המפה". מיקום כאמור קביעת המקום, למשל: "מיקומו של המשרד החדש העסיק אותי זמן רב, ועכשיו אני מרוצה מאוד מן המקום".

מקום ומיקום אינם היינו הך.

כתבה: נורית אלרואי