על משמעות המילה "הואיל" ואיך הפך הפועל הזה למילת סיבה (הואיל ו…).
@yiramne סוף סוף הוא הואיל בטובו לענות! (פרשת שמות) #לשון #הואיל #אטימולוגיה #פרשתהשבוע #גיזרון על הואיל ו או הואיל ש: @ירעם נתניהו
תמלול:
הואיל מהשורש י-א-ל המציין כמה דברים דומים: הסכמה, התחלה, יכולת.
- הסכמה, החלטה – כמו בפרשת שמות: וַיּוֹאֶל מֹשֶׁה לָשֶׁבֶת אֶת הָאִישׁ וַיִּתֵּן אֶת צִפֹּרָה בִתּוֹ לְמֹשֶׁה – משה החליט והסכים לשבת עם יתרו.
- התחלה – כמו בפרשת דברים: בְּעֵבֶר הַיַּרְדֵּן בְּאֶרֶץ מוֹאָב הוֹאִיל מֹשֶׁה בֵּאֵר אֶת הַתּוֹרָה הַזֹּאת לֵאמֹר – התחיל משה לבאר.
- יכולת – כמו: וְלֹא יָכְלוּ בְּנֵי מְנַשֶּׁה לְהוֹרִישׁ אֶת הֶעָרִים הָאֵלֶּה וַיּוֹאֶל הַכְּנַעֲנִ
י לָשֶׁבֶת בָּאָרֶץ הַזֹּאת – הכנעני יכול לשבת.
איך מהמשמעויות הללו הפך הפועל הואיל למילת הסיבה הואיל, כמו הואיל ו- (במובן מפני ש-, משום ש-)?
הואיל ו- נוצר בלשון חז"ל כקיצור של צמד פעלים המחוברים בו' החיבור. כלומר הואיל בא במובן הסכמה, ולזה הוסיפו עוד פועל בו' החיבור – תבינו את התהליך המשוער מהדוגמה:
הוא הואיל (הסכים) והודה באשמה ולכן נרחם עליו > הוא הואיל והודה – לכן נרחם עליו > הואיל וזה קרה – נרחם עליו.
ומדוע בעברית שלנו קיבל הואיל משמעות שלילית דווקא
כנראה התהליך היה כך: הואיל החלה לשמש דווקא לאנשים מכובדים או הפנייה מנומסת – וזאת כנראה בהשפעת שפות אחרות, כמו רוסית.
- לאנשים מכובדים – המלך הואיל לתת לעם מתנות
- בקשה מנומסת – הואילו נא לעשות כך וכך.
ומכאן קצרה הדרך לשימוש האירוני: ירום הודו הואיל בטובו לעשות כך וכך.

כתיבת תגובה