עברית. לשון. שפה

Tag דבר תורה לשוני

"אתה יכול אבל אתה לא רשאי" – גם לכם אמרו את השטות הזו? (פרשת שופטים)

האם השימוש ב"רשאי" במשמעות "יכול" הוא פסול? על שתי המשמעויות של "יכול" מן התנ"ך ועד ימינו

גרזן, לגזור – יש קשר?

על שיכול אותיות שיכול לסייע בהבנה של מילים ושורשים

נהג, מנהג, התנהגות – יש קשר? (פרשת ואתחנן)

מאחורי הקלעים של מילים מהשורש נ-ה-ג ועל הקשר ביניהן

דָּבָר – זו המשמעות המקורית של המילה (פרשת דברים)

כנראה תופתעו לגלות מה המשמעות המקורית והמפתיעה של המילה הנפוצה כל כך "דבר"

הפתעה: לקום במשמעות להתקיים (פרשת מטות)

גלו עוד משמעות של הפועל "קם"

נחנו – יש מילה כזו גם בעברית ולא רק בערבית (פרשת מטות)

תתפלאו אבל המילה "נחנו" מופיעה גם בעברית ובאותה המשמעות כמו בערבית

מישהו מתנכל לי! (פרשת פינחס)

על יצירת הכלאים שיש באמירה "מתנכל ל"

דבר מה – טעות בהבנה יצרה את הביטוי (פרשת בלק)

גלו מה המשמעות המקורית של המילים ואיך נוצרה המשמעות החדשה

אין דבר – לא תאמינו מה מקור הביטוי (פרשת חקת)

דבר יכול להיות דבר טוב או רע, ומה המשמעות ב"אין דבר"? הרחבה על מקור הביטוי

ניקור עיניים – על השינוי שחל בביטוי (פרשת קרח)

על המשמעויות השונות של "מנקר עיניים"

« פוסטים ישנים רשומות חדשות »

© 2026 לשוניאדה — פועל על WordPress

Theme by Anders NorenUp ↑