עברית. לשון. שפה

Tag יידיש

קורבנות

מהי המשמעות המקורית והמדויקת של המילה קורבן, ומדוע אנו משתמשים בה שלא כדין

פרק 89: כשהעברית נאבקה על חייה / ד"ר מירב ראובני

איך כותבים בעברית על עולם הבורסה בימים שלא דיברו עברית כשפת אם ועל נבואות זעם על מות העברית בדימוי "כלי זכוכית שנשבר שוב אין לו תקנה" – פרק על המודרניזציה של העברית והפיכתה משפת קודש וספר לשפה חיה ומודרנית

היידיש שבעברית – מילים ביידיש

על מקור המילה דוך (הוא דָרַך על מסמר, והמסמר עבר דוּך ברגל שלו), שפכל, בְּרוֹך, פלונטר, לפרגן, להשוויץ ועוד

היידיש שבעברית – נו

על אוסף המשמעויות של המילה "נו" והקשר ליידיש

השפעת היידיש על העברית – הטעמה

על השפעת היידיש על העברית בתחום ההטעמה (מלעיל, מלרעי) בשמות מקומות, אנשים ועוד

היידיש שבעברית – סיומות

על השפעת היידיש על העברית: סיומת -צ'יק, סיומת -ניק ועוד

דבר אל הקיר ואל העצים ואל האבנים

על ביטוי מיידיש (דבר אל הקיר) ועל החלופה העברית שלו (דבר אל העצים ואל האבנים)

אוזני המן

גלו מה הקשר בין אוזני המן ובין אוזניים ובין המן הרשע

ברוגז ושולם

למה "שולם" ולא "שלום" ועל הגיית "פעם"

המן ואוזניו

על מקורו של הביטוי "אוזני המן", ומה בינו ובין כובעו של המן

« פוסטים ישנים

© 2026 לשוניאדה — פועל על WordPress

Theme by Anders NorenUp ↑