עברית. לשון. שפה

Tag פתגם

עם הלשון בחוץ – ניבים וביטויים במשמעות שונה מהמקור

פיסוק לא נכון של הניב (קול קורא במדבר), שֵם מקום ששינה את משמעותו לחלוטין (תביא בחשבון), ציטוט פסוקים שאינם קיימים (איש באמונתו יחיה), והבנה מוטעית של המקור (חלומות שווא ידברו) – אוסף ניבים ופתגמים שמשמשים היום במשמעות שונה מהמקור

עם הלשון בחוץ – ניבים וצירופים המשמשים היום במשמעות הפוכה מהמקור

מִכָּל מְלַמְּדַי הִשְׂכַּלְתִּי, עֲצַת אֲחִיתֹפֶל ולֵאלֹהִים פִּתְרֹנִים הם חלק מרשימת ניבים וצירופים שמשמשים היום במשמעות הפוכה מהמשמעות במקור. איך זה קרה?

פרי המקרה – מה הקשר לפרי?

גלו את המשמעויות השונות של "פרי" ועל הקשר ל"פרי בטן", "פרי מחקרו", "פרי עטו", "פרי המקרה", "מאמציו נשאו פרי" ועוד

שווה בנפשך – מה הכוונה שווה?

מה פירוש המילה "שווה" בצירוף "שווה בנפשך" ואיך הוא קשור לדמיון ולשיוויתי ה' לנגדי תמיד

יפה נפש – לא מה שחשבתם!

על מקור הביטוי, על המשמעות המקורית והמפתיעה שלו ואיך היא קשורה לבאו מים עד נפש וליום הכיפורים

מילה אחת שמפרידה בין חיים למוות (פרשת וישב)

גלו איך מילה אחת משנה לחלוטין את משמעות המשפט ואפילו הופכת אותו לחלוטין עד כדי גזר דין מוות!

קשוט עצמך – מה זה קשוט?

גלו את ההסבר של "קשוט עצמך ואחר כך קשוט אחרים"

הא ותו לא – לא תאמינו איך הוגים את זה!

גלו מה ההגייה התקנית של הביטוי "הא ותו לא"

מחמאות, חמאה – יש קשר?

גלו את מאחורי הקלעים של המילים מחמאות וחמאה ועל הקשר המיוחד ביניהן

הטעות הנפוצה ב"כל כבודה בת מלך פנימה"

תתפלאו, אבל אין פסוק "כל כבוֹדה בת מלך פנימה"

« פוסטים ישנים רשומות חדשות »

© 2026 לשוניאדה — פועל על WordPress

Theme by Anders NorenUp ↑