עברית. לשון. שפה

Tag גאוגרפיה

דע את מקומך!

חורמה, עמק השווה, עמק הבכא – יש להניח ששמות המקומות הללו מוכרים לכם, אבל לא כשמות מקומות אלא כחלק מניב או מצירוף. על ניבים שבמקור המקראי משמעותם ציון מקום, אבל במשך הזמן הם איבדו את משמעם זה והפכו לשמש בהשאלות שונות

אני הולך לבית שָׁן

גרי אקשטיין שר "אני הולך לבֵית שְׁאָן", אבל לוּ הוא היה שָׁר בתקופת המקרא ייתכן שהיה שר "אני הולך לבית שָׁן" ואיך זה קשור לסיבה שבלשון ימינו יש שאומרים רוּבֵן במקום רְאוּבֵן?

איפה אתם גרים?

שׁדרות ממוקמת בדרום הארץ או שׂדרות? ומי ממוקמת בצפון – יסוֹד המעלֶה או יסוּד המעלָה? והאם חוּלון או חוֹלון ממוקמת במרכז הארץ? על שמות מקומות, שכונות ואפילו ערים שנֶהגים שלא על פי התקן בעברית

אימא רוסיה

"יהודי רוסיה חוו פוגרומים", "הוא עושה חלטורות", "תפסיק לעשות טָרָארָאם מכל עניין". השפעות השפה הרוסית על העברית

א יידישע מאמא

"נודניק אחד, אם לסבתא היו גלגלים אז אולי הייתם מצליחים לגמור את החודש". השפעות היידיש על העברית

הגאונות שבעברית

לפני שאתם מתמוגגים מהאנגלית, מתפעלים מהספרדית ומתרשמים עמוקות מהצרפתית, כדאי שתכירו את הגאונות שבעברית, גאוניות שכמעט ואין שני לה

דגל התורה

תתפלאו, אבל במקרא כשכתוב דֶּגֶל כלל לא בטוח שהכוונה לאותה יריעת בד המתבדרת ברוח והמשמשת סמל למדינות שונות. אז למה כן הכוונה?

ארץ הצבי

מה פירוש צבי בשם ארץ הצבי? מדוע דווקא הצבי נבחר לסַמֵל את ארץ ישראל? והאם באמת יש קשר בין הצבי של רשות הדואר ובין הצבי שבמקרא?

רשומות חדשות »

© 2025 לשוניאדה — פועל על WordPress

Theme by Anders NorenUp ↑