עברית. לשון. שפה

Tag הא הידיעה

"בֶּעבר נכון הייתי מרושעת לא אחד כינה אותי מכשפה" – זה ההסבר להגייה

התקן בעברית: בֶּעבר לא בַּעבר. למה? קבלו את הכלל קשור לכללי היידוע

מי הכריז על שביתה – משפחות *החטופים או משפחות *חטופים?

על ההבדל שמחולל היידוע

רואים את הטעות בשלט? (לא התקמצנתי, נתתי לכם רמז)

גלו מה הטעות בשלט "הקולה מבגדד"

היא צודקת? זהו שלא

"אומרים הוצאה לַפֿועל ולא לַפּועל כי אין פה בג"ד כפ"ת בראש מילה" – גלו מה הטעות פה

היום: יום שחרור הגולן/גולן?

על יידוע שמות מקומות

שומרון / השומרון – מה נכון?

גלו איך נכון לומר: יום שחרור שומרון או השומרון

מש"ה מוציא וכל"ב מכניס – כלל חשוב הקשור להגייה

מדוע בביטוי "מפעם לפעם" במילה מפּעם יש דגש בפ"ה אבל במילב לפֿעם אין דגש? מתי יש דגש ומתי אין? 

ה"א הידיעה – קבלו את כללי ההגייה שלה!

כללי ההגייה הרשמיים של ה"א הידיעה: מתי הֶ ומתי הָ

ה' הידיעה – מוקד כוח חדש

על ההבדל הדרמטי בין "משפחות החטופים" ובין "משפחות חטופים"

פרסומי ניסא – גלו כלל בארמית שקשור לעברית!

כיוון שהארמית השפיעה רבות על העברית, קבלו כלל בארמית שיעזור לכם גם בעברית

« פוסטים ישנים

© 2026 לשוניאדה — פועל על WordPress

Theme by Anders NorenUp ↑