מילים ששפות אחרות שאלות מן העברית.
@yiramne מילה עברית שהפכה למילה בין-לאומית! #לומדים_עם_טיקטוק #לומדיםעםטיקטוק #לשון #עברית #השפה_העברית #דקדוק #חגיתשרי #סוכות #שבת #שבתון #עבריתכשפהביןלאומית #ביןלאומי #שפהביןלאומית #בינלאומי עוד מילים מעברית שהפכו לבין-לאומיות: @ירעם נתניהו @ירעם נתניהו
תמלול:
מילה עברית שהפכה למילה בין לאומית!
על חג הסוכות כתוב: תָּחֹגּוּ אֶת חַג ה' שִׁבְעַת יָמִים בַּיּוֹם הָרִאשׁוֹן שַׁבָּתוֹן וּבַיּוֹם הַשְּׁמִינִי שַׁבָּתוֹן.
שבתון – יום מנוחה.
המילה שבתון קשורה למילה שבת – מלשון שביתה, זמן שלא עובדים בו.
גם המילה שבתון וגם המילה שבת חדרו לשפות שונות.
למשל, שנת שבתון נקראת באנגלית sabbatical, והמילה שבת שלנו נשאלה לשפות רבות מאוד:
"באנגלית sabbath או sabbat, בגרמנית Sabbat, בצרפתית: sabbat, ברוסית Суббота (בתעתיק subbota),[2] בפולנית sobota, ביוונית σάββατο, באיטלקית sabbato, בספרדית sábado, בפורטוגלית sabado ועוד. ברוב הלשונות הללו זו המילה הכללית לציון היום השביעי" (מתוך אתר האקדמיה ללשון).
חג סוכות שמח ושבתון עברי ובין-לאומי לכם.
כתיבת תגובה