על ההבדל בין עלות ובין מחיר – ויש הבדל.
"בשל העלות הגבוהה של ייצור האריגים בארץ העביר היצרן את מפעלו לחוץ לארץ". את המילה עלות חידשה האקדמיה ללשון העברית לפני יותר מארבעים שנה. והנה בשנים האחרונות החלה 'עלות' לתפוס את מקומה של 'מחיר', אולי מפני שהיא נשמעת מכובדת יותר, ואולי מפני שהיא מתקשרת לאמירות כגון 'כמה זה עולה'. ואולם מחיר היא מילה ותיקה בלשוננו, עוד מימי התנ"ך, ולא היה כל צורך לחדש מילה אחרת תמורתה.
כאשר רצה אחאב מלך שומרון לקנות את כרמו של נבות הוא הציע לו: "תְּנָה לִּי אֶת כַּרְמְךָ…וְאֶתְּנָה לְךָ תַּחְתָּיו כֶּרֶם טוֹב מִמֶּנּוּ אִם טוֹב בְּעֵינֶיךָ אֶתְּנָה לְךָ כֶסֶף מְחִיר זֶה". מחיר – price באנגלית – מה שאדם משלם כשהוא קונה מוצר כלשהו. המחיר כולל את הרווח של המוכר ואת עלות המוצר. המילה עלות חודשה לתרגום המונח cost – ונוצרו ממנה הצירופים עלות הייצור, חישוב עלויות, עלות השכר ועוד. עלות היא הסכום שהיצרן משקיע בתהליך הייצור: כסף, זמן ועבודה. עלותו של מוצר היא רק אחד הרכיבים במחירו. שינוי העלות גורם בדרך כלל לשינוי המחיר: "הפחתת המס על יבוא שמרים תקטין את עלות ייצור הלחם וכך יֵרד מחירו. מחיר לעצמו ועלות לעצמה.
כתבה: נורית אלרואי

כתיבת תגובה