על המשמעויות השונות של המילה פֶּה והקשר לפום צערא אגרא, פייה, פומית, פי הבאר ופי הטבעת.

@yiramne

הגיע הזמן שאני אפתח את הפה! #לשון #פה #פומית #פיהטבעת #אטימולוגיה

♬ צליל מקורי – ירעם נתניהו

תמלול:

הגיע הזמן שאני אפתח את הפה!

בניגוד למה שחושבים פה אינו רק האיבר שממנו יוצא הדיבור אלא גם הדיבור עצמו: וָאֲדַבֵּר אֲלֵיכֶם וְלֹא שְׁמַעְתֶּם וַתַּמְרוּ אֶת פִּי ה'.

ומכאן: על פי במובן הדברים שיוצאים מהפה: עַל פִּי שְׁנַיִם עֵדִים אוֹ שְׁלֹשָׁה עֵדִים יוּמַת הַמֵּת או וַיִּתֵּן לָהֶם יוֹסֵף עֲגָלוֹת עַל פִּי פַרְעֹה – בהוראת פרעה.

ומכאן גם: כפי, לפי – במובן התאמה למה שנאמר, ואח"כ גם במובן התאמה בלי קשר לאמירה: "כפי שציפיתי אכן קרה".

פה בהשאלה – פתח, חלל, פי הבאר – פתח הבאר, וכן: פי המערה, פי הטבעת.

בעברית שלנו חידשנו מפה את פייה וחידשנו מהצורה הארמית של פה – פּוּםאת פומית.

המילה הארמית פּוּם מופיעה כבר בתנ"ך בחזון החיות שראה דניאל – בתיאור החיה הרביעית כתוב: וּפֻם מְמַלִּל רַבְרְבָן – פה מדבר גדולות.

המילה פּוּם מוכרת מהביטוי לפום צערא אגְרא – לפי הצער השכר, במובן: ככל שירבה הצער, המאמץ, המושקע בדבר, כן ירבה השכר, הרווח. אגב, אותה המילה פּוּם נמצאת בשם העיר הבבלית העתיקה שישבה על פי תעלת הקישור בין הנהרות פרת וחידקל:  פומבדיתא – פי התְעלה.


עוד בנושא: